大家好~《德语芝士堡》跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语老师为喜欢德语的孩纸们倾力打造的一栏词汇音频节目,在这里,你可以轻松学到有趣的德语词汇、俗语、搭配等,快来跟我们一起涨芝士(知识)吧!

 

- 本期讲师 -

Claudia老师

德语硕士,德语专八、欧标C1、德语CATTI 2级

曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验

沪江德语德福课程新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致

在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱

 

- 本期音频 -

 

-- 音频文本 --

有时候一空下来,Claudia就开始思考人生~~

我是谁?我从哪来?我要到哪里去???

 

今天咱们就来聊聊一个伟大的话题:

Sein 生存,活着

 

一开始我只是想打开电脑搜一下莎翁在《哈姆雷特》里的那句经典对白:

To be or not to be, that is the question! 

 

网上有改编版:

2B or not 2B!

.... that is the question....

whether`tis nobler, I prefer HB!

 

还有卷福示范版:

 

那么用德语该怎么说呢?

不查不要紧,一查厉害了word哥!

原来从诗人、作家、哲学家到我这种普通人最爱思考的就是sein?!

突然我觉得我跟伟人的距离好近,灵魂的距离只有10厘米。。。

 

Sein oder Nichtsein; das ist hier die Frage. --William Shakespeare

生存还是毁灭,这是个问题。

 

Dabeisein, oder nicht dabeisein, das ist die Frage.  © Manfred Schröder

在或不在,这是个问题。

 

句式有点眼熟??

突然想起了那首情诗《见与不见》:

 

“ 你见,或者不见我

我就在那里

不悲不喜

你念,或者不念我

情就在那里

不来不去

你爱,或者不爱我

爱就在那里

不增不减

......”

 

厉害了,我继续搜,感觉根本停不下来,又看到一句:

 

Sein oder sein lassen - das ist doch die Frage. © Wolfgang Mocker

主动还是被动——这是一个问题。

 

看来人生就是充满各种Fragen,没有问题的人生多无趣啊~~~

后来Claudia又发现,人们很喜欢在名言中使用一些押韵的单词,比如押ein这个音:

sein, fein, Schein, allein, Schwein也可以!

没错,别忘了Schwein(猪)在德语里代表Glück(幸运)。

 

然后我就看到了这么一句经典的名言:

 

Die Zutaten: 

ein wenig Sein, 

ganz bisschen Schein und

ganz viel Schwein,

bilden das Rezept fürs Leben. 

配料:

一点“真实”、

一些“假象”和

大量的“运气”。 

这就是人生的配方。

 

我低头一沉思…喔…嗯...这样...果然精辟啊!

 

如果你认为,德国人只是思考人生和运气?

那你就太小看德国人的大脑了,不要忘了德国可是众多思想家的故乡啊!

所以当我看到下面这句的时候就惊呆了......

 

Kann kann sein sein?

Kann sein.

Muß muß sein sein?

Muß!

 

© KarlHeinz Karius

 

多语言懵b中....

excuse me?

 

莫拉古哟?(韩音)

nang哒哟(日音)

 

方了三秒之后,我迅速想起来,我不是学哲学的!但我是翻译学的啊!所以那段话可以翻译成:

可能会有可能吗?

有可能。

必须是必须的吗?

必须的!

 

额,好像还是有点抽象,不如换一种打开方式:

 

我可能学会德语吗?

有可能!

那我一定要背der, diedas吗???

一定要啊!(还不去背!)

 

最后再送大家一句:)

Ich denke, also bin ich.——René Descartes

我思故我在。——勒内•笛卡尔

 

<本期互动>

填空:_____ oder _____, das ist doch die Frage! 

欢迎小伙伴们大开脑洞的留言哦~爱你们哦~(❤ ω ❤)

 

>01:德语里的黑黑黑都是啥意思?不是嘿嘿嘿!

>02:怎么用德语表达金星脸“我不造你在嗦森马”?

>03:nicht有几种用法?美女老师秒变琼瑶女主告诉你!