德语短讯:如何用德语描述传说中的“夏至”?
今天是北半球的夏至,一年中白昼时间最长的一天,伴随而来的还有一波小热浪,预计未来几天,德国部分地区会保持在30度以上,最高至38度,且伴有雷雨等恶劣天气。好啦,言归正传,一起来看看和“夏至”相关的德语报道吧!
【德语短讯】
【词汇学习】
der Astronom, -en 天文学家
senkrecht adj. 垂直的
der Wendekreis 回归线
Nordhalbkugel 北半球
Südhalbkugel 南半球
vergleichsweise adv. 相对来说
zum ersten Mal 第一次
【知识拓展】
关于“夏至”的德语表达,小编看到德语网站上用的比较多的是"Sommeranfang"或"Sommerbeginn",但是从小被"二十四节气"影响的我们,看到这两个词第一个想到的是“立夏”啊。以“Sommeranfang”为例,其杜豋上的德语释义为“Anfang, Beginn des Sommers (zwischen 20. und 23. Juni)”,即“夏季的开始(6月20日-6月23日之间)”。
不过,“夏至”更专业的表达是die Sommersonnenwende,其中Sonnenwende是“至点”的意思,就是咱们上地理课的时候老师说的“太阳直射点达到最南或者最北的时候”,所以同理可得“冬至”的表达就是“Wintersonnenwende”。以及,因为夏至日也是一年中的中间位置,所以一些国家也会用“Mittsommer”这个词来表达。
这次和夏至相关的德语报道中,都多次提到了德国即将到来的高温天气和雷雨天气,在德国的孩子要多关注下天气预告(die Wettervorhersage)哦:
最后,附上一个德语小视频《天气预告是如何制作的》给大家磨磨耳朵:https://v.qq.com/x/page/i0516gijc3u.html
本文编译:@Kristyle
参考素材:
Sommer
nfang-aid-1.6894017
声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!