《德语短讯》专栏系沪江德语推出的一档德语中高级阅读系列,内容均为当季最热门的德语新闻素材,精选2-3段德语原版新闻做精读翻译,并提取出每期必学的一个德语词汇,适合水平B1及以上的德语学习者。
 
 
【本期短讯】

Im Wettbewerb im Online-Handel mit Lebensmitteln testet die Supermarktkette Rewe auch eine Flatrate. Die "Lieferflat VIP" startete in Berlin und in Köln, wie ein Unternehmenssprecher der "Welt" vom Mittwoch sagte. Ausgewählte Kunden mit VIP-Status müssen "keinen einzigen Euro Liefergebühren" ab einem Rechnungsbetrag von 40 Euro zahlen, zitierte die Zeitung aus einer E-Mail von Rewe an diese Kunden.
为了在日常食品领域同电商竞争,实体连锁超市Rewe也在尝试着做同样的免邮政策。Rewe的企业发言人在本周三(06.28)接受《世界报》采访时表示:Lieferflat VIP已率先在柏林和科隆上线了。报道中指出,根据Rewe致顾客的邮件:符合要求的VIP用户将享受满40欧包邮的服务。

 

Es handle sich um einen Test mit wenigen Teilnehmern, sagte der Unternehmenssprecher. Der besondere Status gilt demnach sechs Monate lang, kann aber vom Kunden auf Wunsch verlängert werden.
发言人称:目前这次尝试仅限于小部分顾客,这种VIP身份的有效期为6个月,但可以根据用户的意愿选择是否继续延长。
 

 

Berlin ist derzeit ein umkämpfter Markt: Hier liefern auch der US-Konzern Amazon, Edeka und weitere Anbieter online bestellte Lebensmittel an die Haustür. 
柏林目前的市场竞争非常激烈,Amazon、Edeka和其他一些电商也都提供了送货上门的服务。

 

Der Online-Service von Rewe ist derzeit in 75 deutschen Städten und dem Umland verfügbar und wird dem Unternehmen zufolge stetig ausgebaut. Die Supermarktkette testet ab Anfang Juli auch einen Online-Marktplatz, wo Produkte von Partnerfirmen wie Wein oder Spielzeug angeboten werden.
Rewe的线上服务已经覆盖75个德国城市及城郊,目前规模还在不断扩大。从七月开始,Rewe还会尝试在网上商城直接提供合作伙伴的产品,如葡萄酒、玩具等。

 

【词汇学习】

der Wettbewerb, -e 竞争

das Lebensmittel, -n 食品,食品

der Rechnungsbetrag 账单金额,发票金额

auf Wunsch von... 取决于...的意愿,由...选择

umkämpft adj. 竞争的,有争议的

verfügbar adj. 可动用的,可支配的

 

本文编译:@Andy

 

素材来源:

C3%BCr-seinen-lieferservice-berlin-k%C3%B6l

 

 
声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!