德语短讯:15年坚持不穿内衣会怎样?
作者:gofeminin.de | 来源:gofeminin.de | 2017-08-02 08:12
  • 双语
  • 中文
  • 德语

导语:从青少年时期起这位女博主汉娜就没有穿内衣,一直坚持了15年。这对大多数爱美的女性来说可能有些不可思议,我们一起来看看汉娜有什么发现吧!

(图片来源:Instagram/highcarbhannah)

 

【德语短讯】

"Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal Unterwäsche getragen habe", sagt Bloggerin Hannah Howlett. Die 29-Jährige veröffentlichte auf ihrem YouTube-Kanal ein Video, um von ihrer sehr ungewöhnlichen Angewohnheit zu erzählen. Seit über 15 Jahren verzichtet sie laut eigener Aussage komplett auf Unterwäsche.
“我已经记不清上次穿内衣是什么时候了”,女博主汉娜·豪利特说。这位29岁的女孩在油管上传了一个视频,跟大家分享她这个不同寻常的习惯。她说,自己已经有超过15年没有穿过内衣了。

Egal ob sie Jeans, Yoga-Hosen oder Kleider trägt - 99,9 Prozent der Zeit trägt Hannah weder BH noch Höschen darunter. Der Grund für die freizügige Lebensentscheidung ist eigentlich ein ganz einfacher: Sie findet Schlüpfer und Co. schlichtweg unbequem.
这种解放天性的生活方式原因其实很简单:穿着内衣一点都不舒服。不管是牛仔裤、瑜伽裤还是裙子,99.9%的时间汉娜都是没有穿内衣和内裤的。

Auch über den gesundheitlichen Aspekt spricht Hannah in ihrem offenherzigen Video. Oft gibt es Diskussionen darüber, ob mehr Nacktheit untenrum förderlich für die Gesundheit ist oder ob genau das Gegenteil der Fall ist. Hannah findet, unsere Haut muss so viel atmen wie nur möglich und daher kann die Schlüpfer-Freiheit nur Vorteile mit sich bringen.
视频里面她还提到这对健康有好处。我们经常讨论裸体是否对有益健康。汉娜发现,我们的皮肤得呼吸,所以不穿内衣一定是对健康有好处的。

Eine Ausnahme vom Unterwäsche-freien Alltag macht Hannah übrigens nur dann, wenn sie sich in kurzen Röcken oder Kleidern vor einer Windböe sorgt
唯一的不便之处是,汉娜穿超短裙的时候可能会走光。Ops!

 

【词汇学习】

der Schlüpfer ,- 内裤

schlichtweg adv. 毫无疑问

förderlich adj. 有益的

Windböe f. 一阵风

 

【短语提炼】

verzichten auf...  放弃,拒绝...

Vorteile mit sich bringen 带来好处

sich vor... sorgen 担心 

【知识拓展】

(图片来源:网络)

近年来,有多个女权组织举行了“解放乳房”的游行活动。2012年9月18日,乌克兰femen女权组织成员就组织了一场声势浩大的半裸游行,成员大都上半身裸露,手拿宣传标语来倡导女权主义。

但其实并不是每一位女性都能像汉娜那样做到15年不穿内衣,所以普通人还是要找到适合自己的Bra。至于怎么找,网上已经有很多经验技术贴了,小编就不在这里赘述了。O(∩_∩)O~~

 

本文编译:@MariaJasmine

 

素材来源:http://www.gofeminin.de/beliebt-im-netz/hannah-howlett-seit-15-jahre-keine-unterwaesche-s2329657.html

声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!

相关热点: 德语短讯德语学习德语翻唱

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
 
发表评论
0个人发表评论
发表评论
文明评论 理性发言
最新评论
加载更多评论

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP