【专栏简介】

欢迎来到#看图表学德语#专栏,在这里,我们通过图表的形式八卦德国有趣的国情和文化,快来看看今天扒了到了神马?感兴趣的同学欢迎关注@沪江德语 微博微信,了解最新的专栏动态哦!

 

【本期图表】

Taschengeld :Jungen kriegen mehr als Mädchen
零花钱:男孩多过女孩

 

【图表描述】

Schon kleine Kinder verfügen über eigenes Geld. Sei es als Taschengeld oder durch Geldgeschenke zu Weihnachten, Ostern oder zum Geburtstag. Dabei steht Mädchen allerdings weniger zur Verfügung als Jungen. So bekommen 4- bis 5-Jährige Mädchen knapp 17 Euro monatlich, bei Jungen sind es 20 Euro. Dieser Unterschied setzt sich fort, wie die Grafik von Statista zeigt.
小孩子就已经开始拥有自己的钱了。可能是零花钱或者圣诞节、复活节、生日的红包。然而女生可支配的钱总是比男生少点儿。4至5岁的女孩每月得到17欧,而男孩则是20欧。Statista的数据图表显示,这个差距还会持续下去。

 

Ausgegeben wird das Geld primär für Süßigkeiten, aber auch Zeitschriften und Comics stehen bei den Kindern hoch im Kurs.
这些钱主要花于糖果,但在孩子中用于杂志和漫画的比例也很高。

 

Für die Kinder-Medien-Studie wurden rund 1.650 Kinder im Alter von 6 bis 13 Jahren sowie knapp 400 Erziehungsberechtigte von 4- bis 5-Jährigen befragt. Die Studie ist ein gemeinsames Projekt der sechs Verlage Blue Ocean Entertainment AG, Egmont Ehapa Media GmbH, Gruner + Jahr, Panini Verlags GmbH, SPIEGEL-Verlag und ZEIT Verlag und wurde in diesem Jahr erstmalig durchgeführt.
约有1650名6至13岁儿童以及将近400名4至5岁儿童的监护人,参与本次儿童媒介研究。本次研究于今年首次实施,是由以下六所出版社主导的共同项目:蓝海娱乐股份公司出版社、艾格蒙特埃哈帕媒体有限责任公司、古纳亚尔出版公司、帕尼尼出版有限责任公司、明镜出版社、时代出版社。

 

【实用表达】

über etw.(Akk)verfügen 支配,占有

sich fortsetzen 继续,延伸

primär Adj. 基本的,首要的

hoch im Kurs stehen 享有很高价值,很有声望

im Alter von … bis … Jahren 年龄段为…岁到…岁

erziehungsberechtigt Adj. 有教育义务的,有监护权的

erstmalig Adj.初次的

durchführen V. 实施,执行,贯彻

 

译者:@DOVEPandA

声明:本文由沪江德语翻译整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。