【栏目介绍】

畅游在德语影视剧的海洋里,体会剧中人的喜怒哀乐,是一种神奇的体验。以及,看剧的时候,也可以顺便学到很多地道的德语表达哦。欢迎来到《看德剧学德语》专栏,一起开启德语进阶之路吧。

 

【本期导读】

本期选取的是德语配音版《老友记》第二季第十九集中的一个片段:钱德勒半夜惊醒,发现艾迪在偷看他睡觉;他们争吵以后艾迪同意搬走。可是次日艾迪去而复返,把说过的话忘得一干二净,且日日如是。乔伊搬回和钱德勒同住,这样钱德勒终于不怕艾迪再假装失忆而赖皮不肯搬走了,他终于彻底摆脱了艾迪。

 

【本期音频】

 

【参考文本】

Chandler: Mädchen, der Typ ist weg.
钱德勒:哈喽大家,那个疯子走了。

Monica: Hat er es wirklich gepackt?
 
莫妮卡:他真的收拾行李了吗?

Chandler: Oh ja, ja, Ich hab genau gesehen, dass er die Wohnung verlassen hat. Der Typ steht jetzt am Fenster. Und hat einen Kopf in der Hand! Der Typ steht jetzt am Fenster. Und hat einen Kopf in der Hand!
钱德勒:对,这次我亲自看见他离开我家的。那家伙拿着一个人头在窗口,那家伙拿着一个人头在窗口!

Eddie: He, sieh dir das mal an! Den hab ich in´ner Seitenstraße hinter Macy´s mitgehen lassen.
艾迪:嗨,你瞧,我在梅西百货后面巷子里的模特儿头上摘下来的。

Monica: Hinter Macy´s gibt´s keine Seitenstraße.
莫妮卡:梅西百货后面没有巷子。

Eddie: Dann eben aus der Kinderabteilung, ist doch unwichtig. Weißt du das, der wird absolute Hit auf unsere nächsten Cocktailparty, glaubst du nicht doch!
艾迪:这就是我在童装部摘的,有那么重要吗。你知道吗,这绝对是下次鸡尾酒会上最受欢迎的东西,你肯定不信。

Chandler: Was denn für eine Cocktailparty?
钱德勒:下次的鸡尾酒会?

Eddie: Naja, da machen wir Chips rein. Dann ist das ein Chipsköpchen.
艾迪:对呀,这个可以用来装薯片,然后这就是一个可以装薯片的头。

Chandler: Eddie, kannst du dich noch erinnern an gestern Abend?
钱德勒:艾迪,你记得昨天晚上发生的事情吗?

Eddie: Ja, ich erinnere mich für sehr weniger...
艾迪:我能记得一点。

Chandler: Bestimmt weißt du auch, dass wir uns gestern Abend unterhalten haben.
钱德勒:那你肯定记得我们昨晚说的话了。

Eddie: Ja.
艾迪:是的。

Chandler: Was ist dann passiert?
钱德勒:发生了什么?

Eddie: Dann sind wir beide nach Las Vegas gefahren!
艾迪:我们去了趟拉斯维加斯,老兄!

Chandler: Ich glaube, ich sterbe gleich!
钱德勒:我觉得我要死了!

Monica: Als ihr beide in Vegas wart, habt ihr da was gewonnen?
莫妮卡:那你们在拉斯维加斯有没有赢钱呢?

Eddie: Nein, nein. Ich hab alles verspielt! Aber dieser Supermann hier richtig hat abgeräumt! Er hat 300 Dollar gewonnen dann mir diese Schuhe gekauft.
艾迪:没有,我输光了,但这位先生赢了!他赢了300美元,买了这双新鞋给我。

Monica: Na toll!
莫妮卡:那很棒!

Eddie: Also, ich geh schon mal nach Hause. Ciao, Mädels!
艾迪:那我先回去了,再见,姑娘们。

Phoebe: So ganz langsam fang ich an, ihn sympathisch zu finden.
 
菲比:我慢慢地开始对他有好感了了。

 

 

 

【词汇学习】

1. die Seitenstraße 小街,支路

2. der Hit 热门歌曲,热门单品

3. die Cocktailparty 鸡尾酒会

4. verspielen vt. /vi. 赌输

5. abräumen vt. 清除,收拾(餐具,桌子)

6. sympathisch adj. 使人有好感的,令人喜爱的

2.

 

声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!