初学德语的孩子看过来!从今天开始,咱们要开始学习一些简单的实用德语会话,比如餐厅点单啊、点咖啡啊、和朋友们聊天啊等等,难度等级为A1,大家可以跟着朗读哦!一起来学习下呗!

 

【本期主题】

本期咱们一起来看一看如何在德国自己注册大学吧!

 

【音频朗读

 

【对话学习】

Sich an der Uni einschreiben
在大学注册

Text: Natalie Meyer aus Schwerin und Hana Mayr aus Graz wollen in Wien studieren. Sie treffen sich mit Lisa in einem Café und kommen dabei auf die Einschreibung zu sprechen.
文段:来自什未林的Natalie Meyer和来自格拉茨的Hana Mayr想去维也纳上大学。她们在咖啡厅里遇见了丽萨并谈论了一下如何登记注册的问题。

 

Lisa: Den Beitrag kannst du dort direkt per Bankomat bezahlen. Damit bist du gleich inskribiert und bekommst sofort dein Semesteretikett für den Studierendenausweis. Ansonsten kommt das alles später per Post mit dem Studienblatt und der Studienbestätigung.
丽萨:这个费用你可以直接通过自动柜员机支付。这样你就已经注册了并且能立即得到你学生证的学期牌。此外,晚些时候学生牌和学生证明会通过邮政一起发过来。

Natalie: Wahnsinn, das ist kompliziert! Und ich habe noch kein Konto. Das mache ich gleich im nächsten Text.
娜塔莉:我要疯了,这也太复杂了吧!我还没有账户呢。我看看下篇文章说的啥。

Lisa: Super, ansonsten bekommt du einen Zahlschein und kannst das Geld überweisen.
丽萨:太棒了,除此之外你将得到一张款项单,然后就能转账了。

Natalie: Gut. Gibt es auf der Seite auch Infos, welche Unterlagen ich brauche?
娜塔莉:不错。这页有没有我需要的书面材料的信息?

Lisa: Hier steht eine ganze Menge, aber davon benötigst du nur ein gültiges Reisedokument, also einen Pass, das Reifezeugnis und ein Passfoto für den Studierendenausweis. Also, das ist doch nicht so schlimm. Das Gleich gilt auch für dich, Hana. Hallo, Hana! Was machst du denn?
丽萨:这里有许多完整信息,不过你只需要一份有效的旅行证件,也就是说一个护照,一本高中毕业证和一张用于学生证的护照照片就好了。哎呀,这也不是很繁琐嘛。这对你来说也是一样的,汉娜。嗨,汉娜!你在干嘛呢?

Hana: Sorry, ich hab mir jetzt das Lied angehört. Kannst du mir bitte alles noch einmal erklären?
汉娜:抱歉,我在听那首歌。你能把所有的重新给我讲一遍吗?

 

【相关推荐】

更多初级德语情景对话>>

 

声明:本音频转自Dialoge zum Deutsch lernen系列视频,文本及翻译系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!