编者按:七夕节快到了,前方预警,本文对单身狗造成极大舒适。

 

最近随着明星的分手新闻,“你喜欢大海,我爱过你。”这句话突然就火了…… 相比这种委婉讽刺对方“浪”的表达,德语分手信怎一个直白了得。

 

 

耿直版:
Wir sollten uns trennen! 
分手,我们分手吧!!
Ich will dich nie wiedersehen!
我再也不想见到你!
Ich verlasse dich!
我要离开你!
Du bist zu gut für mich!
我配不上你!
Ich bin zu gut für dich!
你配不上我!
Ich habe jemand anderen kennen gelernt.
我有了别人。

委婉版:
Ich brauche mehr Raum für mich.
我需要更多的个人空间。
Unser gemeinsames Schicksal ist bereits aufgebraucht/hat bereits sein Verfallsdatum erreicht.
我们的缘分已尽。
Wir passen irgendwie nicht zusammen. / Wir passen nicht so gut zusammen.
我们俩不太合适。
So können wir nicht weitermachen. / So kann es mit uns nicht weitergehen.
我们不能再这样下去了。
Du hast jemand anderen kennen gelernt, nicht wahr?
你是不是有了别人?
Ruf mich bitte nicht mehr an!
请你别再打电话给我!

 


分手原因:
eine Affäre haben
有外遇  
eine außereheliche Affäre haben
搞婚外情
in der Ehe fremd gehen
出轨
fremdgehen
外面有人
mit den Füßen in zwei Booten stehen
脚踩两只船
One-Night-Stand
一夜情
heimlich eine Affäre haben
偷情

 

前任篇:
Ex-Freund
前男友
Ex-Freundin
前女友
Ex-Mann
前夫
Ex-Frau
前妻

 

分手状态篇:
seine Liebe verlieren, in der Liebe enttäuscht werden
失恋
jmd, der sich gerade getrennt hat/der Liebeskummer hat
失恋的人 
Ich bin Single.
我是单身
Singleleben/Bachelordasein
单身生活 


分手结局版:
sich scheiden lassen
离婚
ausziehen
搬出去
getrennt leben/in Trennung leben
分居 

 

 

分手之后: 
sich am liebsten die Augen aus dem Kopf heulen wollen
好想痛哭一场
sich hundeelend fühlen, sehr leiden;
感觉很痛苦
sich hemmungslos betrinken/seinen Schmerz ertränken
疯狂喝酒
ihn/sie nicht vergessen können
忘不了他/她 
sich einsam fühlen
感觉孤独
Ich vermisse dich!
我想你!
 

破镜重圆版:
wieder zusammenkommen
和好
sich wieder vereinen / erneut heiraten
复婚
Die beiden sind wieder zusammen.
他们俩又在一起了。

 

即使分手了,我们依然也要相信爱情。真诚不变的是德语君永远陪在你身边,为你保驾护航。

 

【话题互动】
你知道哪些经典的分手语录?

 

【相关推荐】

如何体面分手?来自德国人的10条分手建议

来自德国"渣男"的分手短信,不是段子就是诗啊!

 

整理:@叮当翻梦家Diana

声明:本文由沪江德语整理,素材来源转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。