想象一下这充满荷尔蒙的场景:穿衣显瘦、脱衣有肉的德国“男模队”的球星们对着浴室镜子仔细地刮着胡子,而聊的话题还是美妆、护肤相关...画面太美,德语君不敢想象…

 

然而,这可并不是“危言耸听”或“胡言乱语”,数据显示:德语区男人非常重视保养!

 

Deutsche Männer sind nach einer britischen Studie in Europa Spitze, wenn es um die Körperpflege geht. Im Vergleich mit beispielsweise Franzosen, Italienern oder Briten verbringen sie die meiste Zeit im Badezimmer: 24 Minuten am Tag. Die Durchschnittszeit in Europa soll hingegen bei 16 Minuten liegen. Die Deutschen Männer verbringen 47 Wochen ihres Lebens mit Rasur, Styling & Co. Der Durchschnittseuropäer benötigt dafür nämlich nur 29 Wochen.

据一项英国的调查显示,德国男性是欧洲最擅长身体护理的。与法国、意大利或英国人相比,德语区男人在浴室里花的时间最多:一天长达24分钟。而全欧洲男人的平均用时仅为16分钟。德国男人一生中有47周的时间都花在剃胡子,做造型等上,而全欧洲男性平均只需要29周

 

超过平均水平50%,足以说明德语区男人在护肤这件事上绝不认输!既然如此,那他们对护肤品也一定颇有追求?——德国男性护肤和化妆已成为一种“时尚”!

 

Eine marketagent-Studie von Kosmetik transparent zeigt, dass Männer trotz wirtschaftlich unsicherer Zeiten auf ein gepflegtes Äußeres und ein gesteigertes Wohlbefinden durch Kosmetik nicht verzichten wollen. So geben 70 Prozent der befragten Männer an, täglich Körperpflegeprodukte zu verwenden. Zwar liegen die Frauen mit über 90 Prozent noch immer klar voran, Männer zeigen aber seit den 1990er Jahren ein höheres Körperbewusstsein.

一项关于化妆品的市场调查清晰地显示,即使在经济不稳定时期,男性还是不愿放弃利用美容产品获得整洁的外表以及更高的幸福感。正如70%的受访男性称,他们每天都会使用身体护理产品。虽然女性受访者的使用比例超过90%,仍然领先男性,但自20世纪90年代以来,男性显示出更高的身体护理意识

 

12 Prozent der befragten Männer zeigen sich bereit, dezente Schminke aufzutragen. Vorzugsweise benutzen eine ganze Reihe der befragten Männer derzeit Abdeckstifte für Hautirritationen (6 Prozent), Selbstbräuner (5 Prozent) und unauffälligen Gesichtspuder. Ein auffälliges Make-Up mit Kajal, intensivem Lippenstift und Nagellack tragen drei Prozent der Männer Deutschlands auf.

接受调查的男性中,有12%表示会使用不那么明显的化妆品。尤其有相当多的受访男性正使用着皮肤遮瑕产品(6%),晒黑霜(5%)和不显眼的粉底。德国3%的男性还会化引人注目的妆容:眼线、深涂的口红和指甲油一应俱全。

 

那么,对于德国男性而言,怎样的护肤产品深得人心呢?

 

1. 效果即“王道”

Bei Männern steht die Wirksamkeit des Produkts im Vordergrund: 20 Prozent der befragten Männer ist egal, ob ein Produkt natürliche oder synthetische Inhaltsstoffe hat, für sie zählt die effektive Wirkung. 

Gesichts- und Körperpflege mit Soforteffekt: Bei der Hautpflege für Männer sind Produkte mit Soforteffekt auf dem Vormarsch. 

男士们重视产品的效果:20%的受访男性对于产品是否含有天然或复合成分表示无所谓,对他们来说有效最重要。

见效快的脸部和身体护理:见效快的产品正在男性主要护肤品中崛起。

 

2. 多管齐下最方便

Kombi-Produkte = effektive Pflege in kurzer Zeit: Viele Duschgele für Männer reinigen Körper, Gesicht und Haar und spenden gleichzeitig Feuchtigkeit für gestresste Männerhaut.

组合产品=短时间高效护理:许多男士沐浴露可以清洁身体,面部和头发,同时为男性紧绷的皮肤保湿。

 

这样看来,德国男性对待护肤品的需求目的真的很单纯啊!有效就行了,别整什么花里胡哨的……话又说回来,支撑德语区男性花大把时间护肤保养的动力是什么呢?

 

90 Prozent der befragten Männer wollen im Wettkampf im Büro gut aussehen, 77 Prozent wollen ihren Frauen gefallen. Anscheinend haben die Männer entdeckt, was Frauen schon lange wussten: Wenn ich in den Spiegel schaue und mich als gepflegt und attraktiv empfinde, fühle ich mich auch besser

90%的受访男性都想在职场的竞争中更好看,77%的人想取悦他们的妻子。男性似乎终于发觉了女性早已知晓的事情:当我照镜子时,看到自己整洁又具魅力,我也会自我感觉更好。

 

最后,我们来欣赏一下德国那些让人大跌眼球的真·美妆大“佬”:

 

Theo

来自慕尼黑的Theo (@)从幼儿园就开始化妆了!最初他偷偷用妈妈的口红和睫毛膏,现在18岁的他每个月差不多会在美妆上花100到150欧。他的化妆技术是从Youtube上的美妆博主那里学来,再自己一点一点摸索出的,如今他在ins上拥有超过13,000名粉丝,人称“芭比男孩”

图源: ins

 

Luca

对于现在只有不足3000粉丝的Luca (@) 来说,美妆博主之路才刚刚开始。这个19岁的奥伯豪森男孩刚刚完成了Abitur,他想做一个全职美妆博主,每天就像着了魔似的至少化一两个小时的妆。他最喜欢尝试各种高光、眼影,每个月都为化妆品倾囊吃土

图源: ins

 

Marvyn

下萨克森州的弄“潮”儿Marvyn(@marvynmacnificent)从中学起就走在时尚前沿。染发、化妆、穿破洞裤...虽然特立独行让他很难遇到真心朋友,但一路以来他的父母都十分支持他做自己。Marvyn在ins上坐拥超过445,000名粉丝,甚至推出了自己的眼影和高光产品,全职美妆博主这份职业也给他带来了不错的收入

图源:Marvyn ins

 

德语区男人在保养和美妆这件事上真不认输!论身材有“德国男模队”,论化妆有德国ins大佬!男人们妖艳起来还真是没女人什么事了…

 

【相关推荐】

德媒盘点:大多数女生会犯的六大化妆错误!

身为口红控,这些德语表达不可不知!

 

素材来源:

 

编译:@才能没马蹄

声明:本文的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!