导语:《Kaltes Wasser》是95年小哥哥Moritz Garth带来的一首歌曲,发布于2016年年底,旋律非常抒情好听,歌词也很美,讲述的是关于在日常生活中渴望寻找到真实的自我。“值得一提的是,看到MV的时候德语君被惊艳了……帅气的小哥哥在水里唱歌大家感受一下。来自德语君的补充:“ins kaltes Wasser springen”在这里一语双关,既有“跳进冷水”的表面意思,也有“面临挑战”的引申义。

 

【歌曲欣赏】

 《Kaltes Wasser》戳此欣赏>>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

【双语歌词】

Jeden Tag, von früh bis spät,
每一天,从早到晚

Wenn ich die gewohnten Runden dreh,
当我在习以为常的路上走着

Bin ich eigentlich zufrieden mit mir selbst.
我对自己还是挺满意的

Doch ab und zu denke ich spontan,
但偶尔我也会突然想

Die Routine hindert mich daran,
这样的常规会阻碍我

Der zu sein der ich wirklich bin.
做真正的自己

Dann sammle und besinn ich mich,
所以我集中精神去思考

Auf den Moment und innerlich
有那么一会儿,在内心

Stell ich mich vorne an den Beckenrand.
我让自己走到泳池边缘


Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
然后我终于突围,跃入冷水之中

Spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
感受着脉搏在血管之中再度震颤

Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
然后我终于突围,跃入冷水之中

Spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt
感受着这寒意是如何让我的灵魂苏醒


Ich fahre raus zum alten Bad
我驱车前往旧泳池

Und ich nehm das schöne alte Rad,
骑上那辆美丽的老车

Das ich mal am Wegesrand gefunden hab.
那是我有一次在路边发现的

Durch das Loch am alten Zaun
透过篱笆上的缺口

Und dann noch vorbei am großen Baum
路过那棵大树

Und an der verblühten Wiese bleib ich steh'n.
我站在枯萎的草地上

Ohhh dann sammle und besinn ich mich
噢……随后我集中精神去思考

Auf den Moment und stelle mich
有那么一会儿,我让自己

Bis ganz nach vorne an den Beckenrand.
向前走直到泳池边上


Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
然后我终于突围,跃入冷水之中

Spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
感受着脉搏在血管之中再度震颤

Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
然后我终于突围,跃入冷水之中

Spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt
感受着这寒意是如何让我的灵魂苏醒


Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
然后我终于突围,跃入冷水之中

Spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
感受着脉搏在血管之中再度震颤

Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
然后我终于突围,跃入冷水之中

Spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt
感受着这寒意是如何让我的灵魂苏醒

Und ich tauche auf. Und ich tauche auf.
然后我浮出水面,然后我浮出水面


Ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
我终于突围,跃入冷水之中

Spüre wie der Puls in meinen Adern wieder bebt.
感受着脉搏在血管之中再度震颤

Und ich brech aus, spring ins kalte Wasser,
然后我终于突围,跃入冷水之中

Spüre wie die Kälte meinen Geist wieder belebt
感受着这寒意是如何让我的灵魂苏醒

Und ich tauche auf.
然后我浮出水面

 

译者:@寺栖目

 

【小编推荐】

歌曲推荐《Hier mit dir》

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!