导语:InterNations 网站最新发布了“适合外国人居住的城市”,一起来看看里面有哪些德国城市榜上有名吧~

 

Das Expat-Netzwerk Inter Nations ermittelt jährlich die beliebtesten Länder zum Leben und Arbeiten im Ausland. Das Ergebnis der „Expat Insider 2018 Studie“ ist ernüchternd: Deutschland schneidet erschreckend schlecht ab.
外籍人士网站InterNations每年都会对最受欢迎的适合外国人居住和工作的国家进行调查。但是,“2018年外籍人士圈调查”的结果令人失望:德国获得了非常糟糕的成绩。

 

Aber wie sieht es in den einzelnen deutschen Städten aus? Antworten auf diese Frage liefert ein neues Ranking, das auf der „Expat Insider 2018 Studie“ basiert. Es gibt einen detaillierten Einblick in das Leben als Expat in 72 Städten und gibt Aufschluss über Faktoren wie Lebensqualität, Eingewöhnung im Ausland, Arbeitsleben, Finanzen und Wohnen.
但是单个的德国城市情况如何?对这个问题的解答便衍生出了以“2018年外籍人士圈调查”为基础的新排名。这一排名对外籍人士所生活的72座城市进行了详细观察,并且对生活质量、适应情况、工作、经济和居住等因素进行说明。

 

(Internations)

 

最适合外籍人士居住的城市TOP10为:台北、新加坡、麦纳麦、胡志明市、曼谷、吉隆坡、亚琛、布拉格、马德里和马斯喀特。而在72个城市中,德国占了8个,这些适宜外国人居住的德国城市有何优点呢?

 

Stuttgart Platz 65
斯图加特 总排名:65

77 Prozent bewerten die Sicherheit der Arbeitsplätze positiv. Auch mit den Arbeitszeiten ist ein Großteil der Expats (73 Prozent) zufrieden. Man werde „hier nicht gezwungen, bis spät in die Nacht Überstunden zu machen“, so ein Expat aus Ägypten.
77%的外国人认为斯图加特的工作环境很安全,对于工作时间,有73%的外国人也表示满意。一位埃及人表示,在这里人们“不会被逼迫加班到深夜”

  

 

 Berlin Platz 58
柏林 总排名:58

Trotz mangelndem Sozialleben bekommt Berlins Freizeitangebot gute Bewertungen: Von allen deutschen Städten erhält Berlin das beste Ergebnis. 87 Prozent der Teilnehmer bewerteten die Freizeitgestaltung in Berlin positiv.
尽管柏林的社交活动贫乏,在休闲活动方面却还是得到了良好评价:在所有德国城市中成绩最好。87%的受访者认为柏林的休闲活动很好。

 

Hamburg Platz 55
汉堡 总排名:55

Bei der Lebensqualität schneidet Hamburg besser ab, mehr als neun von zehn Expats (94 Prozent) sind mit der Umweltqualität zufrieden. Zudem bewerten 81 Prozent der in Hamburg lebenden Expats die Qualität der medizinischen Versorgung positiv.
汉堡的生活质量很不错,94%的外国人对于环境很满意。此外,81%的外国人对于汉堡的医疗质量给予好评。

 

Frankfurt am Main Platz 53
美因河畔法兰克福 总排名:53

Expats sind in Frankfurt mit dem urbanen Arbeitsleben und den Karrierechancen überwiegend zufrieden. Frankfurt gilt als Bankenhauptstadt Deutschlands — wenig überraschend also, dass viele Expats, die in die Stadt ziehen, in der Finanzbranche tätig sind.
外国人对于法兰克福城市化的工作生活和事业发展表示非常满意。法兰克福被视为德国的“银行首都”,所以许多移居的外国人在金融行业工作是一点都不稀奇的事。

 

München Platz 51
慕尼黑 总排名:51 

München ist die deutsche Stadt mit der besten Lebensqualität. 91 Prozent der in München lebenden Expats sind mit der Umweltqualität zufrieden und 82 gaben gute Bewertungen zum Münchner Freizeitangebot ab.
慕尼黑是拥有最高生活质量的德国城市。91%在慕尼黑居住的外国人对环境质量很满意,82%的人对慕尼黑的休闲活动给予好评。

 

Köln Platz 33
科隆 总排名:33 

Am meisten kann die Stadt mit dem urbanen Arbeitsleben punkten. Finanziell sind die meisten Expats ebenfalls zufrieden: 68 Prozent geben an, in Köln mehr zu verdienen als in der Heimat.
城市化的工作生活是这座城市的得分项。大部分外国人对经济也同样满意:68%的人指出在科隆挣得钱比自己家乡多。

 

Düsseldorf Platz 24
杜塞尔多夫 总排名:24 

Vier von fünf Expats (80 Prozent) beschreiben ihren Arbeitsplatz in der Rheinmetropole als sicher. 62 Prozent der Expats sind zudem mit den Karrierechancen in Düsseldorf zufrieden. Düsseldorf punktet außerdem mit seiner Sicherheit: 92 Prozent der Umfrageteilnehmer fühlen sich dort sicher.
80%的外国人认为在莱茵大都市的工作是稳当的,62%的外国人对于在此地的职业发展感到满意。除此之外,安全是杜塞尔多夫的加分项:92%的受访者感觉在杜塞尔多夫很安全。

 

Aachen Platz 7
亚琛 总排名:7 

Aachen führt in vielerlei Hinsicht die Liste der beliebtesten deutschen Städte an. Am besten kommt jedoch das Arbeitsleben dort an. Mehr als vier von fünf Expats (83 Prozent) halten ihren Arbeitsplatz dort für sicher und sind mit ihrem Job im Allgemeinen zufrieden.
亚琛各个方面都在最受欢迎的德国城市列表上名列前茅。最好的体现在工作方面,83%的外国人对于他们在亚琛的工作持肯定和满意的态度。

 

【相关推荐】

德国最受欢迎的城市

盘点德国十大最美城市

十二星座最适合的德语城市

 

素材来源:

 

编译:@嗜糖

声明:本文由沪江德语整理编译,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。