学德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语/这个句子是什么意思。所以呀,德语短语/词组的学习还是要靠日积月累!每天学一个德语短语,再学一句例句加深印象!相信你的德语会越学越好哦!跟着小编一起来学德语短语吧!

 

 

【词组】

jm. reinen Wein einschenken 告知某人真相

 

【解析】

rein  纯的

der Wein,-e 葡萄酒

einschenken 斟酒

 

【例句】

Wenn unsere Freunde etwas Falsches gemacht haben, sollen wir ihnen reinen Wein einschenken.

当我们的朋友做错事时,我们应当告诉他们,他们错了。

 

【同义词组】

 jm. die Wahrheit sagen

 

【相关拓展】

Die Redewendung hat ihren Ursprung im Mittelalter. Viele Gastwirte verdünnten den Wein damals mit Wasser.

该熟语起源于中世纪。当时,许多饭店老板会用水稀释葡萄酒。

 

Diejenigen, die ihre Gäste nicht auf diese Weise betrogen, sondern ihnen reinen Wein einschenkte, galten als ehrlich.

那些不用这种方式欺骗顾客,而是给顾客纯葡萄酒的人被人们视为是诚实的。

 

流传至今,该熟语也就有了现在的意思啦!但是要注意,这里的“告诉某人的事实”一般指的都是令人不快的事情哦!

 

整理:@卤蛋

声明:本文系沪江德语整理编译,素材来源自geo.de,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!