导语:歌手Tim Bendzko出生于1985年4月9日,在柏林长大,是一位德国创作型歌手,曾获得过德国年度歌曲比赛Bundesvision Song Contest的冠军。在这首歌中唱的是当一个人不再孤独时的感受。希望所有听过这首歌的人有一日也能感受到不再孤独的那种幸福。

 

【歌曲欣赏】

 《Unter die Haut》戳此欣赏>>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

 

【双语歌词】

Das geht mir unter die Haut
那种感觉仿佛渗透了我的肌肤

wie ein warmer Sommerwind
如同一阵温暖的夏日之风

ich habe es erst nicht geglaubt
一开始我还不敢相信

dass ich hier nicht alleine bin
自己在这里竟然不是孤身一人

Das geht mir unter die Haut
那种感觉仿佛渗透了我的肌肤

dass wir verbunden sind
我感受到我们紧紧相连

es zieht mich immer weiter gerade aus
它将我不断向前带去

bis ich zu Hause bin
直到我回到家中


Im Grunde waren wir doch schon auf Einsamkeit trainiert
其实我们都已经被训练得习惯于孤独

und haben jeden Wink mit dem Zaunpfahl ignoriert
忽视了所有暗示

wir schotten um uns all die leeren Hüllen
我们将自己裹进空壳之中

und die leeren Hüllen versperren uns
这些空壳阻隔着我们

die Sicht auf ein Leben das wir einst erstrebten
去见到那我们曾苦苦追寻的生活

doch wir halten daran fest
但我们仍旧固执坚持着这样去做


Das geht mir unter die Haut
那种感觉仿佛渗透了我的肌肤

wie ein warmer Sommerwind
如同一阵温暖的夏日之风

ich habe es erst nicht geglaubt
一开始我还不敢相信

dass ich hier nicht alleine bin
自己在这里竟然不是孤身一人

Das geht mir unter die Haut
那种感觉仿佛渗透了我的肌肤

dass wir verbunden sind
我感受到我们紧紧相连

es zieht mich immer weiter gerade aus
它将我不断向前带去

bis ich zu Hause bin
直到我回到家中


Denn alles was wir sind
因为我们的存在

gibt leeren Worten ihren Sinn
赋予了虚无的词句以意义

ganz egal wie es klingt
不管它听起来如何

weil du auch ohne Worte unsere Lieder singst
因为你可以无言地唱出我们的歌

fühlst du es auch lass alles stehen wo es ist
你也感受到了吗,让一切留在原地

komm wir reissen aus
来吧,我们一起逃走

das ist alles was ich brauch
这就是我所需要的一切

wenn ich in Sicherheit bin dann fühlst du es bestimmt
当我处于安全的状态,你也一定能感受到


Das geht mir unter die Haut
那种感觉仿佛渗透了我的肌肤

wie ein warmer Sommerwind
如同一阵温暖的夏日之风

ich habe es erst nicht geglaubt
一开始我还不敢相信

dass ich hier nicht alleine bin
自己在这里竟然不是孤身一人

Das geht mir unter die Haut
那种感觉仿佛渗透了我的肌肤

dass wir verbunden sind
我感受到我们紧紧相连

es zieht mich immer weiter gerade aus
它将我不断向前带去

bis ich zu Hause bin
直到我回到家中

 

【小编推荐】

歌曲推荐:《Royals & Kings》

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!