导语:德国素来以车文明世界,连大街上的公交车都清一色是奔驰,基本上家家户户都起码有一辆车,房车也不少见…来德国的小伙伴中,肯定也有不少想要或者已经拥有一辆属于自己的汽车吧,那么,如果在德国没有固定的居住地址,是不是也可以为自己的爱车登记注册呢?

 

 

【没有固定住址,要怎么登记我的车?】

Wer sich aus seinem Heimatland abmeldet und ohne festen Wohnsitz erstmal durch die Welt tingelt, wird scheinbar Probleme bekommen. So wird es zum Beispiel schwieriger, Bankkonten zu eröffnen, und das Thema“Krankenversicherung”ist auch vielen Menschen ein großes Rätsel.
离开了自己的祖国,首次迈出步伐探索世界的人,在没有固定住址的时候,很可能会碰到问题。比如银行开户、医疗保险等等事宜都会让人头大。

Das Thema“Kfz anmelden ohne festen Wohnsit”ist für Menschen, die in Deutschland gelebt haben oder Ausländer sind, scheinbar unmöglich lösbar. Aber falsch gedacht. Auch für Wohnsitzlose bieten sich zahlreiche Möglichkeiten, und eine nicht so bekannte ist die Nutzung eines Empfangsberechtigten.
“没有固定住址却想登记车辆”这件事,对于在德国居住过的或者外国人来说,乍一看十分棘手。但事实上,并非如此。就算没有固定住址,也有不少方法可以登记车辆,其中有一种可能大家不是很熟悉,那就是请一位有权受领信件的人来帮忙

Das tolle ist, dass durch diesen Weg sogar Ausländer in Deutschland ihr Auto anmelden können.
通过这个方法,外国人在德国也能登记注册他的车啦。


【要如何具体操作呢?】

Der Empfangsberechtigte muss weiterhin in Deutschland gemeldet sein und wird für Dich die Funktion des Empfängers für Schreiben vom Amt übernehmen. Somit kann dies jede Person sein, die Dir einfällt, die Dir helfen möchte und die in Deutschland gemeldet ist.
这位“有权受领信件的人”一定要是在德国注册的,并且会为你接收有关机构给你的文件。这个人可以是符合这两项要求、愿意帮助你的任意人士。

Es ist die KFZ-Zulassungsstelle zuständig, an der Dein Empfangsberechtigter seinen festen Wohnsitz gemeldet hat. Zusammen mit der von Dir ausgewählten Person gehst Du dann zur Zulassungsstelle und nimmst das vorausgefüllte Formular „Empfangsberechtigter“ mit.
替你收信的人在哪里注册他的固定住址的,你就要去相应的汽车牌照发放处进行后续操作。你得和他一起去这个汽车牌照发放处,拿一张表格。

Natürlich werden Dir einige Beamten erzählen wollen, dass das nicht geht und sie ja alles besser wissen, weil sie bereits seit Jahren im Amt arbeiten und sowas noch nie vorgekommen ist. Dann ist es gut, wenn Du den ausgedrucken Gesetzestaxt mitbringst: §46 FZV Abs. 2 – “Besteht im Inland kein Wohnsitz, kein Sitz, keine Niederlassung oder keine Dienststelle, so ist die Behörde des Wohnorts oder des Aufenthaltsorts eines Empfangsberechtigten zuständig.”
当然,会有工作人员跟你说,这样是不行的,他们已经在这里工作好几年了,所以知道得更清楚,没有人这样操作过。所以如果你能带上打印出来的发条就更好了:车辆许可规定第46条第二款—“在国内没有固定住址、分店或办事处的情况下,由有权受领信件者居住地址所在处的行政机关负责”。

Das Problem ist einfach, dass diese Menschen wie Roboter sind und jeden Tag die gleiche Routine durchlaufen. Fällt etwas aus dem Raster, wird in ihrem Kopf “Error”angezeigt und nichts geht mehr.
问题只在于,这些人仿佛机器人,每天都按照一样的规程做事。一旦有一些变化,他们就会认为这是错的,行不通。
 


Deswegen musst Du höflich bleiben und Dich notfalls zum Dienststellenleiter weiterleiten lassen. Hier hilft es dann nur, alles ganz in Ruhe zu besprechen und die nötigen Paragraphen vorzulegen.
所以你一定要保持礼貌,有必要的时候寻求主管的帮助。只有和和气气好好说这些事情,并且把必要的发条拿出来才行。
 


Mit etwas Hartnäckigkeit wirst Du Erfolg haben und kannst so Dein Auto über einen Empfangsberechtigten anmelden.
坚持不懈,你就能成功通过一位替你代领信件的人为爱车登记注册了。
 


【所需材料】


1. Ein KFZ, welches Du anmelden willst
2. EVB-Nummer von der KFZ-Versicherung
3. Fahrzeugpapiere
4. Einen Empfangsberichtigten, der deine Post annimmt und sie an Dich weiterleitet. Und das dazu nötige Formular “Empfangsberechtigung”
5. Ein gültiges Ausweisdokument
6. Und Dein Durchhaltevermögen

1. 你想要登记注册的车
2. 德国车险电子码
3. 车辆证件
4. 一位有权受领人,替你收信并转交给你,以及相应的表格:“代领授权书”
5. 有效的证件
6. 你的坚持
 


Mehr ist es nicht. Damit wird es möglich, ein Auto auch ohne festen Wohnsitz anzumelden. Aber wer ohne festen Wohnsitz lebt, kann so gesehen überall auf der Welt sein Auto anmelden. Das sollte man auch bedenken, und es gibt bereits wesentlich bessere Länder innerhalb der EU zur Anmeldung Deines Autos. Weiterhin kann man es auch über einen Verein laufen lassen oder eben einfach nur auf den Namen der Eltern, Familienangehörigen oder anderen Freunden. Viele Wege führen nach Rom.
这些就够了。这样操作下来,即便没有固定住址,也能为车辆登记注册。但是没有固定住址的人,这么看来也能在世界各地登记自己的车子了,人们该再想想,在欧盟境内还有更好的地方来登记你的车。另外,人们也可以选择通过协会来做这件事,或者使用父母、家庭成员或者其他朋友的名字来登记。条条大路通罗马嘛。
 

 

 

译者:@寺栖目

 

参考网址:

本文章系沪江德语整理,转载请注明出处!如有不妥之处,欢迎指正!