导语:近日,德国科隆一对母子不幸身亡,原因可能是服用了药店买来的葡萄糖混合剂。目前,具体情况究竟如何还在调查中,该药房还可以继续营业,但不能出售自制药品。为此,还有专门调查谋杀事件的小组参与工作,希望真相早日大白!

图源:Oliver Berg/DPA

 

【葡萄糖混合剂可能致命!】

In Köln sind eine Mutter und ihr Neugeborenes gestorben, vermutlich durch die Einnahme einer Glukosemischung aus einer Apotheke. Die Polizei ermittelt mit einer Mordkommission - und warnt vor dem Gemisch.
在科隆,一位母亲和她刚出生的宝宝近日不幸身亡,警方和一个谋杀专案组表示,其原因据推测可能是因为他们服用了药店买来的一种葡萄糖混合剂,并且他们对该混合剂提出了警告。

 

Die Polizei und die Stadt Köln warnen vor der Einnahme eines mutmaßlich lebensbedrohlichen Glukosegemischs aus einer Kölner Apotheke. Bereits in der vergangenen Woche seien eine 28-Jährige und ihr per Notkaiserschnitt geborenes Kind an den Folgen der Einnahme gestorben, teilten die Behörden mit.
警方和科隆市政方面发出警告,推测一家科隆药房的葡萄糖混合剂可能会致命。相关部门提到,在前一周,已经有一名28岁的女士和她紧急剖腹产出生的宝宝在服用该混合剂后去世。

 

Bei einer anderen Frau, die das gleiche Mittel eingenommen habe, seien ebenfalls Komplikationen aufgetreten. Sie habe die Einnahme abgebrochen. Ein Arzt habe beide Fälle am vergangenen Donnerstag gemeldet.
在上周四,一名医生报告了两起相关事件:另外一位女士在服用了相同混合剂后,也出现了并发症。因此,她停止了服用。

 

Die Behörden warnten ausdrücklich davor, Präparate, die Glukose enthalten und in der Heilig-Geist-Apotheke im Stadtteil Longerich hergestellt und ausgehändigt wurden, einzunehmen. Wer noch entsprechende Präparate in seinem Besitz habe, werde dringend aufgefordert, diese bei der nächsten Polizeiwache abzugeben.
当局提出明确警告,不要服用由位于朗尔里希地区的Heilig-Geist药房做制作的、含有葡萄糖成分的药品。如果目前手上还有该类药物,应当上交给附近的警察局。

 

Es seien nach derzeitigem Ermittlungsstand ausschließlich Arzneimittel betroffen, die in dieser Apotheke hergestellt wurden.
就目前已知的情况,本事件涉及到的只有该药房自行生产的药物。

 

Laut Polizei wurden bei einer Durchsuchung Beweismittel sichergestellt. Die Stadt Köln habe dem Apotheker untersagt, bis zur Klärung des Sachverhalts selbst produzierte Medikamente zu verkaufen. Eine Mordkommission ermittelt demnach.
据警方所说,在搜寻中已扣下证据。科隆市政方面禁止该药店老板在真相彻底大白前销售自行生产的药物。一个谋杀专案组将继续追查。

 

参考素材:ml

 

译者:@寺栖目

声明:中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!