Die Spielergewerkschaft der nordamerikanischen Basketball-Profiliga NBA hat das Angebot der Liga ausgeschlagen. Zudem will sie sich auflösen, um gegen die Liga klagen zu können. Ein Ausfall der kompletten Saison wird nun immer wahrscheinlicher.
NBA球员工会拒绝了联盟的提议,为了能够起诉联盟,他们会解散公会。取消整个赛季的可能性更大了。

Im NBA-Tarifstreit ist kein Ende in Sicht: Die Spielergewerkschaft NBPA hat nach einer internen Sitzung am Montagabend das letzte Angebot von NBA-Boss David Stern abgelehnt. Sie reagierte damit auf ein Ultimatum, in welchem Stern die Spielergewerkschaft aufgefordert hatte, "so schnell wie möglich" die Offerte der Liga anzunehmen. Derek Fisher, Los-Angeles-Lakers-Profi und einer von zwei Präsidenten der Spielergewerkschaft, sagte: "Das Ultimatum war extrem unfair."
NBA的劳资纠纷没有结束,球员工会NBPA在周一晚上的一次内部会议之后拒绝了NBA总裁大卫・斯特恩的最后提议,以此回应联盟的最后通牒。在这份最后通牒中,斯特恩敦促球员工会,尽快接受联盟报价。洛杉矶湖人队的球员兼球员工会的主席德里克・费舍尔说:“这份提议极其不公平”

Stern hatte zuvor betont, im Falle einer negativen Entscheidung die Spielzeit komplett abzusagen. Nachdem die Entscheidung der NBPA bekanntgeworden war, erklärte Stern gegenüber ESPN in der Sendung "SportsCenter": "Es sieht so aus, als wäre die Saison 2011/2012 tatsächlich in Gefahr." Außerdem sagte er, seine Aussage wäre kein Ultimatum gewesen, vielmehr habe es sich um einen Vorschlag gehandelt.
斯特恩在之前强调说,最坏的决定是取消整个赛季。在球员工会的决定明了之后,斯特恩在“体育中心”节目中面对ESPN时说:“看来2011/2012赛季确实处在危险之中。”他还补充说,他的话不是最后通牒,确切来说是一个建议。