-放开她!嘛呢?嘛呢?我有没有告诉过你,不要再纠缠黄小仙!
-Lass sie frei! Was machst du denn? Was denn!Habe ich dir nie gesagt, dass du Abstand von Frau Huang halten musst?!

-什么什么意思,上班路上拦,下班家门口堵。不接你电话,你就改写信,你丫够古典的呀。平时也就算了,还闹到这来,就算你不懂法,她旁边还站着一喘气儿的,你瞎啊!
-Was was meine ich?Auf ihrem Hinweg zur Arbeit bist du da!Auf dem Rückweg zu Hause bist du noch da! Sie will nicht mit dir telephonieren,dann hast du sogar Briefe geschrieben!Du bist scheiße klassisch. Mir ist doch sonst egal, aber du machst heute hier Krach! Auch wenn du vom Recht gar nicht weißt, steht bei ihr noch ein lebender Mensch!Bist du blind?

-指,指,指什么指呀!大学老师没教过你要尊重人啊,小学老师没教过你,要懂文明,讲礼貌啊 。小仙为什么和你分手,那点破事你心里没数啊。我们都懒得提了,你不害臊,小仙儿还替你丢人现眼呢。
-Zeig!Zeig!Auf wem zeigst du? Hast du noch nie an der Uni die anderen respektieren gelernt? Und niemals in der Grundschule höflich sein gelernt? Eigentlich weißt du unbedingt, warum ihr euch getrennt habt. Wir wollen es mit keinem Wort erwähnen. Selbst wenn du kein Gesicht brauchst, braucht Frau Huang doch!

-威胁我那,抢婚那,记错日子了吧,今天不是我跟小仙儿办事,我们俩办事一定通知你,今天是别人的大喜日子,打个电话问问你爹妈,这么做合适吗?
-Du bedrohst mich? Willst du den Brautraub? Aber falscher Datum. Heute bin ich noch nicht an der Reihe mit Huang zu heiraten.Wenn der Tag kommt ,werde ich dir bestimmt Bescheid sagen. Heute ist der Glückstag der anderen,sollst du wohl deine Eltern mal anrufen,und fragen,ob es richtig ist, was du hier machst!

-好啦,好啦,不害怕,不害怕,我在呢,不害怕!
-Es ist schon Ok. Nur keine Angst,ich bin immer da. Keine Angst!

注:以上为网友翻译,小编稍作修改,如有不足之处,请大家多多见谅!