6

Beim Markenimage machen die Franzosen schlapp. Citroën bekommt mit 4,8 die schlechteste Bewertung in dieser Kategorie. Die Studie des ADAC zog für die Bewertung eine Studie der Gesellschaft für Konsumforschung (GfK) heran. Die Marktforscher hatten 4.000 Menschen dazu befragt. Außerdem betrachtete der ADAC, wie hoch der Restwert einer Marke gehandelt wird. Bei Marken mit hohem Restwert gingen die Forscher von einem gutem Image aus, bei einem niedrigen von einem schlechten. Nur wenig besser als Citroen konnte sich übrigens die Daimler-Marke Smart platzieren (Note 4, 5). Hier dürfte der geringe Restwert besonders negativ in die Wertung eingegangen sein.
法国厂商雪铁龙品牌形象表现不佳。在品牌形象方面雪铁龙得分4.8分,在此项垫底。德国汽车俱乐部(ADAC)在此项的评分参照了消费调研公司捷孚凯(GfK)的一个报告。捷孚凯问询了4000名消费者。此外ADAC还研究了品牌价值如何较好展现。研究得出结论,高价值品牌伴随好的形象,而低价值品牌则形象较差。奔驰旗下的Smart(4.5分)只比雪铁龙好一点。品牌价值不高的车只能在此项评分中吃亏了。

5

Sie sind klein und günstig - das war's dann aber auch mit den Modellen von Daihatsu. Die Japaner fahren der Konkurrenz in Sachen Marktstärke in gehörigem Abstand hinterher. Mit einer 5,0 gibt es die schlechtmöglichste Bewertung. In die Kategorie Marktstärke gehen die Absatz- bzw. Zulassungszahlen ein. Damit kleine Autobauer nicht von vorneherein abgewertet werden, wurde außerdem die Wachstumsdynamik berücksichtigt. Zweitschlechteste Marke sind die japanischen Kollegen von Subaru mit einem Wert von 4,9.
小巧便宜,这就是大发公司的汽车。在市场表现方面日本车表现很差,5.0分的得分算是最差的了。在市场表现评价方面主要考虑销量和市场投放量。为了避免小型汽车厂商一开始就被低估,因此会额外考虑增长值。倒数第二的是同样来自日本的斯巴鲁,得分4.9。

4

Es mögen Klassiker sein, doch mit seinen aktuellen Modellen kann die GM-Marke Chevrolet in Sachen Umwelt nicht punkten. Eine glatte 5,0 gab es für den CO2-Ausstoß. Der war bei den Chevy-Modellen höher als bei allen anderen untersuchten Marken. Die Höhe des Abgaswertes war einziges Kriterium für die Kategorie Umwelt. Der durchschnittliche CO2-Ausstoß von Landrover war etwas niedriger. Vor allem die Geländewagen-Modelle pusten immer noch relativ viel CO2 in die Luft. Mit der Note 4,8 überholen die Briten die US-Marke Chevrolet nur knapp.
或许它很经典,但是通用雪弗兰最新的车型在环保上表现不佳。在二氧化碳排量方面只得到5.0分。雪弗兰车型的二氧化碳排放量比其它调查车型都要高。尾气排放值是环保这一项的唯一评分标准。路虎的二氧化碳排放平均值要低一些, 得到4.8分的路虎刚刚比雪弗兰强一点。

3

Landrover und Chevrolet teilen sich nicht nur die letzten Plätze in der Kategorie Umwelt, auch bei der Fahrzeugqualität hapert es gewaltig - beide bekommen eine 4,0. Der ADAC zog für die Bewertung die hauseigene Pannenstatistik und Fahrzeugtests heran, außerdem Daten aus dem Dekra-Report und des TÜVs.
路虎和雪弗兰不仅在环保上排在最后两位,在产品质量评分上也跌了个大跟头——两家得分都只有4.0分。ADAC引用了自家的故障数据统计和汽车测试,此外还参照了Dekra-Report和技术监督协会(TÜV)的数据。

2

Die Renault-Marke Dacia überzeugt beim Thema Sicherheit leider gar nicht (Note 5,0). Für diese Kategorie zogen die ADAC-Mitarbeiter die Ergebnisse des europäischen Crashtests NCAP heran und bewerteten es positiv, wenn der Hersteller Fahrerassistenzsysteme wie etwa einen Bremsassistenten anbietet. Ähnlich schlecht bewertete der ADAC im Automarxx-Ranking nur noch die japanische Marke Daihatsu (Note 4,8)
雷诺的达西亚(Dacia)在安全性上表现差劲,只得到了5.0分。ADAC在这项评分上参考了NCAP的调查结果。如果达西亚能够装配驾驶员助力系统如制动助力系统的话,ADAC的评分会高一些。在ADAC的这份榜单中同样得分不佳的还有日本品牌大发汽车(4.8分)。

1

Nein, die Kunden sind mit ihrem Mini nicht zufrieden. Gleiches gilt übrigens für Chevrolet-Fahrer. Bei beiden Marken reicht es in der Kategorie Kundenzufriedenheit nur für eine 4,4. Der Bewertung liegen zwei Befragungen von Lesern der ADAC-Motorwelt zugrunde - einmal beteiligten sich 40.000 Leser, beim zweiten Mal 20.000.
确实,用户对他们的Mini不太满意,同样不满意的还有雪弗兰的用户。两个牌子在用户满意度上都只得到4.4分。这一评分基于对ADAC马达世界杂志读者的两次问卷调查结果。第一次有40,000名读者参加,第二次有20,000名。