Wie das ganze Ruhrgebiet, so hat auch Duisburg den Wandel als Chance begriffen – und sich als Kulturstadt einen Namen gemacht. Glanzlichter sind das Theater Duisburg, die Deutsche Oper am Rhein und die Duisburger Philharmoniker, und auch Festivals wie die Duisburger Akzente und das Traumzeitfestival sind international etabliert.
正如整个鲁尔区(Ruhrgebiet) 一样,杜伊斯堡也抓住了城市变迁的契机,赢得文化之都的美名。“杜伊斯堡四大博物馆”(Duisburger Museums 4)、杜伊斯堡大剧院(Theater Duisburg)、莱茵河德国歌剧(Deutsche Oper am Rhein)、杜伊斯堡交响乐团(Duisburger Philharmoniker) 交相辉映,杜伊斯堡文化节(Duisburger Akzente)、梦想时代音乐节(Traumzeitfestival) 等早已驰名世界。

Es gibt so viel zu sehen – und das gilt besonders für die Filmszene: Das filmforum, eines der ersten Kommunalen Kinos überhaupt, birgt echte Perlen der Filmkunst. Darunter eine Kopie von George Méliès’ „Reise zum Mond“ aus dem Jahr 1902 oder Sergej Eisensteins Meisterwerk „Panzerkreuzer Potemkin“, Werke der Brüder Lumière und über 60.000 Filmplakate und Fotos.
值得观赏的景点还有很多,首推电影领域:电影会所(filmforum) 是当地首批电影院之一,在这里您将发现真正的电影艺术珍珠。包括1902 年出品的乔治·梅利埃(George Méliès’) 的“月球之旅”(Reise zum Mond) 拷贝片、谢尔盖·爱森斯坦(Sergej Eisenstein) 的代表作“波坦金战舰”(Panzerkreuzer Potemkin)、卢米埃兄弟(Brüder Lumière) 的作品等,以及六万多份海报和照片。

Der Duisburger Filmwoche, dem wichtigsten Festival für den deutschsprachigen Dokumentarfilm, bietet das Kino am Dellplatz den besten Rahmen. Für Kinogenuss steht auch das Stadtwerke-Sommerkino, das jährlich über 30.000 Zuschauer zu filmischer Sommerfrische vor dem Hochofen im Landschaftspark Nord versammelt. Und wenn mit Ende jeder Vorstellung die Illuminationen des weltbekannten Lichtkünstlers Jonathan Park die nächtliche Kulisse des Hüttenwerks in ein bizarres Farbenmeer tauchen, ist die Grenze zur Magie ganz nahe.
杜伊斯堡电影周(Duisburger Filmwoche) 是德语纪录片的最重要节日,届时将在戴尔广场(Dellplatz) 放映入选影片。电影迷们还可以在公共夏季电影院看电影,每年都有三万多名观众在北部景观公园(Landschaftspark Nord) 的高炉前观影消夏。当演出结束后,由世界著名灯光艺术大师乔纳森·派克(Jonathan Park) 设计的舞台灯光亮起时,冶炼厂的夜晚舞台背景淹没在奇异的缤纷世界中,您会觉得与魔幻世界如此接近。

点击查看更多此系列文章>>

本文来自德国旅游网,由沪江德语整理翻译而得,如有不当欢迎指正,如需转载请注明沪江出处!