Der Frankfurter Flughafen ist einer der wichtigsten Flughäfen in ganz Europa. Viele Flieger aus der ganzen Welt starten und landen hier. Normalerweise jedenfalls. Am Freitagvormittag jedoch hieß es für viele Passagiere erstmal: Nichts geht mehr. Der Grund dafür war ein Streik der Lufthansa-Flugbegleiter. Mehr als 100 Lufthansa-Flüge mussten abgesagt werden, weil die Flugbegleiter nicht arbeiteten. Viele Reisende mussten stundenlang warten - oder auf andere Verkehrsmittel wie die Bahn ausweichen.
法兰克福机场是整个欧洲最重要的机场之一。很多来自全世界各地的航班都在这里起飞降落。通常是这样的。但是据说在周五早上很多乘客遇到了第一次例外。原因是汉莎航空公司的空乘罢工了。100多次汉莎航班都被取消了,因为空乘不上班了。很多乘客被迫等待数十个小时或者改换火车等交通方式。

Die Flugbegleiter fordern sichere Arbeitsplätze und mehr Geld für ihre Arbeit. Mit dem Streik wollen sie ihre Chefs unter Druck setzen. Am Freitagmittag beendeten die Mitarbeiter den Streik und gingen wieder an die Arbeit. Sie drohen jedoch damit, wieder zu streiken, wenn ihre Forderungen nicht erfüllt werden.
空乘要求更稳定的工作岗位和加薪。她们希望借此给总经理施加压力。周五中午罢工结束,员工们又开始工作。但是她们威胁说如果要求得不到满足会再次罢工。