"Oh!" sagten die Hofjunker, "nun haben wir sie; das ist doch eine merkwürdige Kraft in einem so kleinen Tiere! Die habe ich sicher schon früher gehört!"
“呀!”一位年轻的贵族说,“现在我们可找到它了!这么一个小的动物,它的声音可是特别洪亮!我以前在什么地方听到过这声音。”

"Nein, das sind Kühe, die brüllen!" sagte die kleine Köchin. "Wir sind noch weit von dem Orte entfernt!" Nun quakten die Frösche im Sumpfe.
“错了,这是牛叫!”厨房的小女佣人说。”我们离那块地方还远着呢。”接着,沼泽里的青蛙叫起来了。

"Herrlich!" sagte der chinesische Schloßpropst. "Nun höre ich sie, es klingt gerade wie kleine Tempelglocken."
中国的宫廷祭司说:“现在我算是听到它了——它听起来像庙里的小小钟声。”
 

 

本文由沪江德语整合而得,如有不当请指出,如需转载请注明出处!