Heißer Glühwein ist der Klassiker bei kalten Temperaturen. Allerdings handelt es sich um reine Einbildung, dass das heiße Getränk von innen wärmt. Denn der Alkohol erweitert zwar die Blutgefäße, wodurch ein Wärmeschub in die äußeren Körperbereiche gelangt. Kurzfristig fühlt man sich deshalb richtig warm. Gleichzeitig zieht der Körper diese Wärme aber von der Kerntemperatur ab. Die inneren Organe sind nicht mehr ausreichend versorgt, Unterkühlung droht. Das ist einer der Gründe dafür, dass Betrunkene besonders schnell erfrieren, wenn sie im Schnee stürzen oder im Freien einnicken.
在寒冷的天气里,热葡萄酒(Glühwein)是一款受人追捧的饮品。然而它却给人一种打心里暖和的假象。因为酒精会使血管扩张,从而一股热流就会由内向外散发。因此,人们会暂时感到一阵温暖,但是同时,身体却在释放热量。内脏器官得不到足够的热量,便会受到体温下降的威胁。这也可以作为原因之一来解释为什么当那些喝醉的人跌倒在雪里或在露的地方天打盹时很快便会觉得冷了。

小编推荐:

本文来自翻译仅代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!