Guten Rutsch ins neue Jahr! 新年快乐!
【小解说】这句话其实是Ich wünsche dir einen guten Rutsch ins neue Jahr! 的缩写形式。der Rutsch, -e意为:跌滑,在这里可以引申为:滑、顺。之前已经讲过,这里省略的动词wünschen。因为Rutsch是阳性的,按人三物四原则,所以ein→einen,gut→guten。因为“滑进新年”是动态的,所以按静三动四原则,“进入新年”便是in das neue Jahr。整句话的意思是:我祝你顺顺利利进入新的一年。简单一点就是:新年快乐!(这句话通常在新年之前说哦~)
 
Prosit Neujahr!新年快乐!
【小解说】Neujahr,通常指元旦这一天。prosit=prost 感叹词,意为:祝健康!祝一切顺利!(敬酒时用语)。不过这个感叹词有一个固定用法,和新年连用,意为:新年快乐!(这句话通常在12.31号说哦~)
 
Frohes neues Jahr!新年快乐!
【小解说】这祝福语与Frohe Weihanchten!的用法相同,是Ich wünsche dir frohes neues Jahr!的缩写形式。wünschen是一个及物动词,根据“人三物四”的原则,送祝福的对象用三格,而祝福内容用四格。das Jahr, -e年,此处形容词neu修饰名词Jahr,意为:新的一年。根据形容词变位的规则froh→frohes,neu→neues。整句话的意思为:我祝你有个快乐的新年,也就是新年快乐!
【注】neues Jahr 一般指新的一年,而Neujahr指元旦,也就是1月1日。
 
更多新年祝福:
Gesundes neues Jahr!
Gutes neues Jahr!
 
小编推荐:
本文由沪江德语原创,转载请注明沪江德语!