Kritik an mangelnden Deutschkenntnissen von Ärzten

Kritik an mangelnden Deutschkenntnissen vieler Ärzte in Deutschland hat der Präsident der Berliner Ärztekammer, Günther Jonitz, geübt. Es gebe immer häufiger Beschwerden von Patienten, die sich mit ihrem Arzt nicht verständigen könnten, sagte Jonitz im Deutschlandradio Kultur. Solche Verständigungsprobleme belasteten die Arzt-Patientenbeziehung. Auch Chefärzte hätten darauf hingewiesen, dass sie sich nur noch mit einem Drittel ihrer Mitarbeiter auf Deutsch unterhalten könnten. Zudem würden Ärzte, die fließend Deutsch könnten, von den Patienten abgezogen, um Berichte zu schreiben.
德国许多医生都缺乏德语知识,柏林医师公会会长Günther Jonitz 批判道。病人对于医生无法理解他们的抱怨越来越频繁,Jonitz 在德国之声节目Kultur中说道。这样的理解障碍影响了医生和病人之间的关系。主任医生也告知说,他的同事中只有三分之一的人能用德语交流。另外,能讲流利德语的医生被病人诟病他们的文字表达。

Als Grund für diese Entwicklung sieht Jonitz schlechte Arbeitsbedingungen im Gesundheitswesen. "Wer kann, geht weg, geht in andere Länder und arbeitet dort, wo er als Arzt oder als Krankenschwester angesehen ist - in der Schweiz, in Skandinavien, in England, in Frankreich, in Holland - und diese Lücken werden dann gestopft mit den Ärzten, die aus den Ländern kommen, wo es noch schlimmer ist", klagte der Ärztekammer-Präsident. Er forderte die Politik auf, Arbeitsbedingungen für Ärzte und Krankenschwestern in Deutschland attraktiver zu gestalten.
Jonitz认为导致这一情况的原因在于健康事业方面较差的工作环境。“德国医生离开了德国,去其他国家当医生或护士,如瑞士、斯堪的纳维亚半岛、英国、法国、荷兰——于是空出的职位由那些来自医疗工作环境更差的国家的医生担任。医师公会会长抱怨道。他要求政策能积极改善德国医生和护士的工作环境。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。