Jahreshoroskop: Stier
2013星座运势: 金牛座

Der weise Saturn sagt, wie es langgeht. Ergreifen Sie gute Chancen!
让智慧的土星来告诉你今年的运势。抓住好机会!

Mit einem aufregenden Gefühlsabenteuer starten Sie in das neue Jahr. Wäre da nicht ein lästiger Zwiespalt in Ihnen. Sie stellen sich Fragen, wie: Ist es die oder der Richtige? Oder doch eher nicht? Schieben Sie diese Gedanken flink beiseite, und konzentrieren Sie sich auf den Beruf. Karriereplanet Saturn sorgt dafür, dass Sie ordentlich Gas geben. Rechnen Sie zwischendurch immer wieder mal mit Überstunden. Kurzfristig könnte sogar das Privatleben empfindlich darunter leiden.
伴随着令人激动的情感历险你进入了新的一年。你不会再被矛盾所困扰。你问自己,像是:这个还是那个是对的?或是都不是?果断推开这些想法并专注于你的事业。事业之星土星将助你一臂之力。在此期间可能要时常加班,短时间内甚至连私生活也会受到明显的影响。

Leicht und beschwingt wird es im Frühjahr sein, und zwar dann, wenn Liebes- und Freundschaftsplanet Venus durch Ihr Zeichen läuft. Neue prickelnde Verabredungen gehören in dieser Zeit zur Tagesordnung. Wollen Sie sich dauerhaft binden? In Kombination mit Saturn ist das eine Kleinigkeit.
在爱情和友情的金星会运行过你的星座之后,一切在春天就会变得简单而轻松了。新的令人兴奋的约会在这段期间被提上日程。想让你们长久的在一起?与土星联合就会变得很简单。

Legen Sie im Sommer eine Durchschnaufpause ein. Urlaub und Erholung bereichern die Tage. Haben Sie schon mal an eine interessante Reise in den sonnigen Süden gedacht? Nur zu! Es wird bezaubernd sein. Wenn Merkur Ende Juni rückläufig wird, halten Sie kurz inne und überprüfen ein paar Dinge. Für Verbesserungen ist der Zeitpunkt ideal.
在夏天喘口气休息一下,让度假和休养充实你的生活。你是否想过在阳光充足的南部来一次有趣的旅行?尽管去吧!这将令你入迷。当六月底水星逆回时,短暂地停下你的脚步并重新考虑一些事情。这是个改进的理想时机。

Krempeln Sie im Herbst die Ärmel noch einmal entschlossen hoch, und geben Sie Gas. Sie verdanken es Ihrem Fleiß, dass Sie unaufhaltsam die Karriereleiter hinausklettern. Im Winter, ab November, sind Mars und Venus zur Stelle. Es knistert und prickelt, die Liebe hat Vorfahrt. Romantisch und bis über beide Ohren verliebt schließen Sie das Jahr.
在秋天再次果断地卷起袖子大干一场,努力奋斗。事业上的不断攀升归功于你的勤奋。冬天的十一月,火星和金星到位,爱情不断升温,你将伴随着浪漫和热恋结束这一年。

更多星座运势请戳>>>

本文来自,但由沪江德语原创翻译,转载请注明沪江德语!