Nach dem ersten Frost beginnt in Norddeutschland eine ganz besondere Saison. Es ist die Zeit der deftigen Grünkohl-Essen. Denn Grünkohl muss nach dem Frost geerntet werden, um sein volles Aroma zu bekommen. Er ist ein ganz typisches Wintergericht.
在德国北部的第一次霜冻后,会开始一个非常特殊的季节,正好吃甘蓝的绝佳时间。因为甘蓝在霜后收获味道更加充分鲜美。这是一道典型的冬季菜品。

In Norddeutschland ist es Tradition, vor dem Grünkohl-Essen einen langen Herbstspaziergang zu machen. Wenn der Wind die letzten Blätter über das flache Land weht, kommt nach einigen Kilometern der Hunger ganz von selbst – und die Vorfreude auf einen heißen Teller mit Kohl undPinkel.
在德国北部有一个传统,那就是在吃甘蓝之前走过漫长的秋天,当大风将最后的叶子吹落到地面,走不了几公里饥饿就会强烈来袭——此时这道叫做“香肠配甘蓝”的美食就开始令人兴奋了。

Wie bitte? „Pinkel“ klingt für alle Nicht-Norddeutschen ziemlich unanständig. Das Wort klingt ähnlich wie "pinkeln". Aber im Norden, speziell in der Region Bremen und Oldenburg, wird zum Grünkohl die Pinkel-Wurst gegessen. Das ist eine sogenannte „Grützwurst“ mit Speck und Gewürzen. Außerdem wird das Gericht mit Mettendken (einergeräucherten Wurst), Bauchspeck, Kasseler, Senf und Kartoffeln gegessen. 
什么?尿!在德国北部一部分地区,这个词听起来像撒尿,相当不雅。尤其是在该地区的不来梅和奥尔登堡,叫这个名字的香肠配甘蓝一起被食用。这是一种由熏肉和香料制作而成的熏香肠,此外这道菜还可以搭配Mettendken(一种熏制香肠)、培根、卡塞尔熏腌肉、芥末和土豆。

更多德国美食请戳>>>

本文来自,但由沪江德语原创翻译,转载请注明沪江德语!