Schon der einmalige Alkoholkonsum in der Schwangerschaft kann dem ungeborenen Kind schaden. "Über die Nabelschnur nimmt das Kind alles auf, was die Mutter zu sich nimmt", sagte Gisela Gille von der Ärztlichen Gesellschaft zur Gesundheitsförderung der Frau (ÄGGF) auf einer Konferenz zum Thema Alkohol in der Schwangerschaft in Berlin.
在怀孕期间即使喝一次酒都会伤害到肚子里的宝宝。“通过脐带,孩子会摄入所有母亲摄入的东西。”促进女性健康医学会(简称ÄGGF)的Gisela Gille在柏林一次主题为怀孕期间喝酒的讨论会上这样说道。

Alkohol ist ein Zellgift. Trinkt die werdende Mutter während der Schwangerschaft häufiger Alkohol, entwickeln sich die Organe des Kindes nicht vollständig. Das Kind kommt mit einer Behinderung zur Welt, dem sogenannten Fetalen Alkoholsyndrom (FAS).
酒精是细胞的毒品。怀孕的母亲在怀孕期间经常喝酒的话,孩子的器官就不能发育完整。孩子将带着残缺的身躯来到这个世上,也就是所谓的胎儿酒精综合症(简称FAS)。

"Vor allem im Gesicht erkennt man, wenn Kinder unter dem Fetalen Alkoholsyndrom leiden", sagte Reinhold Feldmann von der Klinik und Poliklinik für Kinder- und Jugendmedizin des Universitätsklinikums Münster. Das Fetale Alkoholsyndrom tritt keinesfalls nur bei Kindern alkoholabhängiger Mütter auf.“
如果孩子患有胎儿酒精综合症的话,从他的脸部就可以看出来。”来自明斯特大学儿童医疗部的Reinhold Feldmann说。患酒精综合症不只是发生在有酒精依赖的母亲的孩子身上。

Dünne Haare, kleine Augen, schmale Lippe
稀疏的头发,小眼睛,薄嘴唇

Die Kinder haben dem Mediziner zufolge kleinere Augen und eine schmalere Oberlippe. Zudem ist der Abstand zwischen Nase und Mund länger als bei gesunden Kindern. Die Ohren der Kinder stehen zudem nicht auf Höhe der Augen, sondern viel tiefer. "Auch dünne Haare, verkürzte und eingekrümmte Finger sind ein Zeichen für das fetale Alkoholsyndrom", sagte Feldmann.
根据医生所说,患酒精综合症的孩子的眼睛小,上嘴唇薄。此外和健康的孩子想比,患病的孩子的鼻子到嘴巴的距离更长。而且孩子的耳朵的高度和眼睛的位置不一致,而是更下面一点。“稀疏的头发、短小弯曲的手指头也是患上酒精综合症的特征” Feldmann说。

Bei der Geburt sind die Kinder außerdem viel leichter und kleiner als gesunde Kinder, sie werden zudem ihr Leben lang kleiner und zierlicher sein. Neben den äußeren Behinderungen treten Störungen des zentralen Nervensystems auf. So liegt der Intelligenzquotient der Kinder so niedrig, dass sie eine Lernbehinderung aufweisen.
在孩子出生时,这些孩子的比健康的孩子要轻很多,小很多,而且在他的一生中都会比健康的人矮小。出了外表的残缺之外,中央神经系统也收到了损害。所以这些孩子的智商会比较低,有学习障碍。

Die Drogenbeauftragte des Bundesregierung, Mechthild Dyckmans, weist darauf hin, dass das Fetale Alkoholsyndrom nicht heilbar ist. Der frühzeitige Beginn einer Behandlungstherapie sei sehr wichtig. Dadurch könnten die Schäden aber nicht rückgängig gemacht werden.
联邦政府的药品监督专员Mechthild Dyckmans指出,酒精综合症是无法治愈的。尽早开始治疗十分重要。但即便如此也无法消除所有的损害。

Werdende Mütter sollten grundsätzlich verzichten
准妈妈们应该完全拒绝酒精

Um in einer geselligen Runde nicht zum Alkoholkonsum verleitet zu werden, sollten werdende Mütter Partner, Familie und Freunde früh auf die Schwangerschaft aufmerksam machen, empfehlen Experten.
专家建议,为了防止在社交场所不小心喝了酒,准妈妈应该尽早告诉她的丈夫、家庭和朋友关于她怀孕的事情。

Auch die werdenden Väter sollten während der Schwangerschaft nicht regelmäßig Alkohol trinken, denn das könne die Frau zum Trinken animieren, heißt es in einer Broschüre des "Arbeitskreises Alkohol und Verantwortung" des Bundesverbandes der Deutschen Spirituosen-Industrie.
德国酒精工业联合会的一本册子《为了工作时喝酒以及责任》上说,准爸爸在妻子怀孕的时候也不应该经常喝酒,因为这会鼓励妻子去喝酒。

Auch alkoholfreie Getränke bergen demnach ein Risiko: In alkoholfreiem Bier und Sekt könne eine geringe Menge Alkohol vorhanden sein. Aber erst ab einem Wert von 0,5 Volumenprozent muss er auf der Verpackung deklariert werden.
即使是喝不添加酒精的饮料也会有危险:在不添加的酒精的啤酒和香槟中可能都含有少量的酒精。而酒精含量在0.5度以上才会在标签上标出来。

Auf Nummer sicher gehen Schwangere, wenn sie beim Kauf alkoholfreier Getränke auf die Kennzeichnung "0,0 % vol" achten. Der Genuss von alkoholhaltigen Pralinen ist in Maßen erlaubt. Der Alkoholwert ist so gering, dass er für Mutter und Kind unbedenklich ist.
当准妈妈去买不含酒精饮料时要关注一下标签上是否写了100%不含酒精。适量的享受一下酒精巧克力是允许的。因为其酒精含量十分低,对母亲和孩子是安全的。

本图文来自abendblatt.de。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!