图为受害人弟弟

Washington. Ein Krater im Schlafzimmer hat einen 36-Jährigen im US-Bundesstaat Florida verschluckt. In der Nacht zum Freitag habe sich unter seinem Haus in Tampa ein riesiges Loch aufgetan, berichtete die Zeitung "Tampa Bay Times". Stundenlang hätten Rettungskräfte in der Nacht nach dem Mann gesucht, aber kein Lebenszeichen erhalten. Am Freitag mussten sie die Suche unterbrechen, um den Krater zu stabilisieren.
华盛顿。一名36岁的美国佛罗里达州公民在睡觉的时候被一个地冻吞噬。上周五《坦帕湾时报》报道说,他在坦帕的房子下面裂开了一个大洞。救援队伍在夜晚搜救了几个小时,但没有发现生命迹象。为了稳定裂口,周五搜救队不得不停止了搜救工作。

Jeffrey Bush hatte den Angaben zufolge friedlich in seinem Bett gelegen, als sich plötzlich die Erde unter ihm öffnete. Lautes Krachen und Schreie alarmierten die Familienmitglieder im Haus. Bushs Bruder war als Erster im Schlafzimmer des Opfers: "Ich machte das Licht an, und alles was ich sah, war dieses große Loch", sagte der sichtlich unter Schock stehende Mann dem Fernsehsender CNN. Er sprang in den Krater und grub bis zum Eintreffen der Rettungskräfte mit einer Schaufel nach dem Verschwundenen.
据报道,当时Jeffrey Bush正躺在床上,而他下面的地面突然裂开了。巨大的声响和惨叫声惊醒了房子里他的家人。Bush的弟弟是第一个到达受害者房间的人。这显然还处于震惊之中的男人告诉CNN新闻台说:“我开了灯,而看到的只有这个大洞。”他掉进了裂缝用铲子开始挖,直到救援队伍到达。

Zum Zeitpunkt den Unglücks hatten sich fünf weitere Verwandte im Haus aufgehalten. Mit Bangen verfolgten sie die Rettungsarbeiten. "Ich weiß in meinem Herzen, dass er tot ist, aber ich will hier warten", sagte Bushs weinender Bruder zu CNN.
在不幸发生的时候,当时房子里还有五名家庭成员。他们提心吊胆地看着救援工作的进行。“我心里知道他已经死了,但是我还是要等他。”Bush的弟弟哭着告诉CNN。

Die Suche nach dem Vermissten wurde am Freitag allerdings unterbrochen, da der geschätzt 15 Meter tiefe und 30 Meter breite Krater zu instabil war. Rettungskräfte befürchteten eine Vergrößerung des Lochs und evakuierten benachbarte Häuser.
对失踪者的救援在周五不得不停止,因为这个经测量为15深30米宽的裂缝很不稳定。救援队伍担心这个洞会裂得更大,并且撤离了附近的居民。

Plötzlich auftretende Krater seien in Florida nichts Ungewöhnliches, zitiert CNN die lokale Umweltbehörde. Der Bundesstaat liege auf einem Untergrund aus auf Karbonatgestein. Säurehaltiges Grundwasser könne den Stein zerfressen und zu Hohlräumen führen, die bei zu starker Belastung in sich zusammenbrechen.
CNN引用当地环境局的说法,突然出现的地裂在佛罗里达州并不稀奇。该州下面的是碳酸盐组成的岩石层。酸性的地下水会腐蚀岩石,导致空洞,在重负下就会崩塌。

本图文来自abendblatt.de。图片来自互联网。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!