VOR UND WÄHREND DES FLUGS
上飞机前和飞行中

Vor dem Einsteigen und an Bord vor dem Start Atemübungen machen. Während des Fluges nicht aus Angst die Augen schließen, besser ist es, mit Unterstützung der Hände zu atmen. Um sich abzulenken helfen Gespräche mit Mitreisenden, Umhergehen, Essen und Trinken. 
在上飞机前以及登机后在飞机起飞前做呼吸练习。在飞行中最好不要因为害怕而闭上眼睛,最后用手来帮助呼吸。为了转移注意力,可以和一起坐飞机的人聊聊天,走动一下,或者吃点什么喝点什么。

Bei Turbulenzen nicht verkrampfen, sondern die Bewegungen des Flugzeugs mitmachen. Während des Landeanflugs helfen Atem- und Entspannungsübungen, und nach der Landung sollte man sich für den überstandenen Flug belohnen.
在飞机摇晃时不要让身体太僵硬,可以要随着飞机的动向一起摇晃。当飞机着陆时,要做呼吸放松练习,在着陆之后应该为飞平安达到舒一口气。

ENTSPANNUNG
放松

Konzentrieren Sie sich auf Ihren Körper und entspannen Sie systematisch alle Muskeln. Auf 5 bis 10 Sekunden Anspannung folgen 20 Sekunden Entspannung. 
集中注意力在你的身上,然后系统的放松每一块肌肉。紧绷肌肉5至10秒然后放松20秒。

Alternative: Schließen Sie beide Hände zur Faust, drücken Sie die Füße fest auf den Boden und spannen Sie alle Muskeln 5 bis 10 Sekunden lang an. Entspannen Sie sich dann und lassen Sie alle negativen Gedanken abfließen. Warten Sie etwa 20 Sekunden ab und wiederholen Sie die Übung mindestens fünf Mal.
或者:双手握拳,双脚重重的踩在地上,让你肌肉保持5到10秒的紧绷状态。然后放松,抛却所有的消极想法。20秒之后再做一次这样的练习,至少做5遍。

ATMUNG
呼吸

Legen Sie Ihre Hand auf den Bauch und atmen Sie ruhig und tief durch die Nase ein und – so lange wie möglich – durch den Mund aus; zwei Sekunden warten und wieder einatmen. Mindestens zehn Mal wiederholen.
把你的手放在你的肚子上,用鼻子安静的深深的吸气——尽可能长的吸气——然后通过嘴巴将其吐出来。过两秒之后再做一次。至少做十遍。

Alternative: Atmen Sie durch die Nase ein und schließen Sie die Hände dabei zur Faust. Zwei Sekunden warten, ausatmen und die Hände wieder langsam öffnen. Zählen Sie dabei von eins bis sechs und wiederholen Sie die Atemübung so lange, bis Sie einen langsamen, regelmäßigen Rhythmus erreicht haben.
或者:用鼻子吸气,然后双手握拳。等待2秒之后呼气,并慢慢放开双手。然后从一数到六之后再做一次,直到你可以慢慢的规律的呼吸了为止。

本图文来自merkur-onlien.de。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!