„So kauen die Schlauen“ oder „Klugstoff für Kinder“ – mit diesen Botschaften werben die Hersteller von Nahrungsergänzungsmitteln. Und versprechen zu viel – wie eine Untersuchung der Stiftung Warentest zeigte.
“嚼一嚼变聪明”或者“给孩子的聪明物质”——生产膳食补充剂的制造商总是这样做广告。物质检测基金会的一项研究表明这些广告都是夸大其词了。

Im aktuellen Heft (2/2013) nahmen die Prüfer zwölf Produkte unter die Lupe, die Kinder angeblich konzentrierter, leistungsfähiger und ausgeglichener machen. Das Ergebnis: Stiftung Warentest bewertete alle zwölf Nahrungsergänzer als „wenig geeignet“.
在最新的一期(2013年2月)报告中工作人员对12件产品进行了仔细的研究,这些产品的功效是让孩子更聪明饮食更均衡。结果显示:物质检测基金会对这12件膳食补充剂的评价都是“没多大功效。”

Doch was macht die Kids denn wirklich schlauer?
那到底什么让孩子更聪明?

Bestimmte Nährstoffe können hier helfen (siehe Bild), doch sie finden sich in ganz alltäglichen Lebensmitteln.
一些营养物质会所以帮助(如图所示),而且日常食物中都含有这些物质。

Antje Gahl von der Deutschen Gesellschaft für Ernährung: „Alles, was ein Kind braucht, sollte es aus der täglichen Nahrung bekommen.“ Wichtig: Eltern sollten auf eine ausreichende Jodzufuhr achten. Denn: Mehr als die Hälfte der Kinder ist unterversorgt. Folgen sind Funktionsstörungen der Schilddrüse, die zu Erschöpfungszuständen führen können. Also: Jodsalz verwenden und einmal pro Woche Seefisch auf den Speiseplan. Und auch das macht Ihr Kind geistig fit:
德国营养协会的Antje Gahl说:“孩子所需的营养都应该来自于日常饮食。”重要的是:家长要确保孩子有足够的碘摄入量。因为有一半的孩子碘摄入量不足,结果致使甲状腺功能减退,从而导致疲劳。所以要使用碘盐,每周要吃一次海鱼。以下这些也会让孩子更聪明:

- Ein kohlenhydratreiches Frühstück liefert Energie für die Schule.
一顿富含碳水化合物的早餐能让孩子在学校一整天都活力充沛。

- Ein Liter Flüssigkeit (am besten Wasser) am Tag fördert die Konzentration.
要集中注意力,白天需要喝一升液体(最好是水)。

- Bewegung im Freien unterstützt die Durchblutung des Gehirns.
户外运动能够帮助大脑的血液流通。

本图文来自bz-berlin.de。翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!