Baden-Württemberg: Bodensee
巴登州:博登湖

Der römische Kaiser Tacitus soll den Bodensee voller Ehrfurcht „schwäbisches Meer“ genannt haben. Verständlich bei einer Uferlänge von 273 Kilometern und einem Wasservolumen, das ihn nach dem Genfer See zum zweitgrößten See Mitteleuropas macht. Die wenigsten Einheimischen sprechen heutzutage von ihrem See jedoch als „schwäbischem Meer“. Der Bodensee gehört nicht nur zu den beiden deutschen Bundesländern Baden-Württemberg und Bayern, sondern auch mit 28 Kilometern Uferlänge zu Österreich und 72 Kilometern zur Schweiz. Interessant machen den See das milde Klima, das Alpenpanorama und seine elf Inseln.
据说罗马皇帝塔西佗充满敬意地将博登湖称为“施瓦本海”。这也是可以理解的,因为博登湖有着273公里长的湖岸线以及在欧洲中部仅次于日内瓦湖的第二大水量。但如今只有极少部分的当地人还称它为“施瓦本海”。博登湖既不属于巴登符腾堡州也不属于巴伐利亚州,而且有28公里长的湖岸线位于奥地利,72公里位于瑞士。温和的气候、阿尔卑斯山风景全貌以及它的11座岛使得博登湖充满了吸引力。

Weltkulturerbe und Pfahlbaudörfer
世界文化遗产以及湖岸村庄

Zu den beiden bekanntesten zählen die Blumeninsel Mainau der Grafen Bernadotte und die größte Insel Reichenau. Sie gehört mit ihrem ehemaligen Kloster und den früh- und hochmittelalterlichen Kirchen zum Weltkulturerbe der Unesco. Historisch und archäologisch bietet der Kulturraum Bodensee 70 Ufersiedlungen aus dem vierten Jahrtausend vor Christus. Im Pfahlbaumuseum in Unteruhldingen sind vier Siedlungen original rekonstruiert worden, um das Leben in der Jungsteinzeit und Bronzezeit erfahr- und erfühlbar zu machen.
贝尔纳多特伯爵的迈瑙花岛以及赖兴瑙岛是博登湖最有名的两个岛。岛上的当时的修道院以及中世纪前期、中世纪盛期的教堂被联合国教科文组织列为世界文化遗产。文化区从历史及考古的角度在博登湖展示了公元前4千多年的70个湖岸居民区。为了使人们能了解并感受到新石器时代以及铜器时代的生活状况,在位于温特武林根的湖岸村庄博物馆中有四个居民区被重建。

Zeppelinflug über, Radweg um den See
齐柏林飞船之旅,环湖车道

Sportbegeisterten bietet sich am Bodensee die Möglichkeit zum Segeln, Windsurfen, Kanufahren und Tauchen, außerdem natürlich Inlineskaten, Radfahren oder Wandern. Ein Wander- und Radweg führt rund um den gesamten See. Wer es ruhiger angehen lassen will, nimmt eines der Schiffe der „weißen Flotte“ oder den Raddampfer. Oder er macht einen Rundflug mit einem Zeppelin. Friedrichshafen, die Geburtsstadt des Zeppelins, rühmt sich ihres „mediterranen Flairs“ und der nur zehn Kilometer entfernten Hopfenmetropole Tettnang mit dem Barockschloss des Grafen von Montfort.
运动爱好者可以在博登湖驾帆船、滑浪风帆、划皮艇或是潜水,除此之外当然也可以滑轮滑、骑自行车或是徒步旅行。一条步行、自行车道将整个博登湖围绕起来。想要进行一些更休闲的运动的话,就可以选择搭乘“白色舰队”中的船或是明轮船,或者还可以在齐柏林飞船上进行一次往返的飞行。齐柏林飞船的起源地腓德列斯哈芬享有充满“地中海情调”的盛名而且距拥有蒙特佛特伯爵的巴洛克城堡的霍普芬都市特南仅仅10公里。

Weinfreunde kommen ebenfalls auf ihre Kosten: Rund um den See wird Rebensaft angebaut, meist die Rebsorten Spätburgunder, Müller-Thurgau und Weißburgunder.
葡萄酒爱好者也能在这里得到满足:博登湖岸周围种植了许多酿葡萄酒的葡萄,种类多为黑比诺、穆勒·图尔高以及白勃艮第。

Baden-Württemberg auf Platz 3
巴登-符腾堡州排名第三

Mit einer Besucherzahl von 18,6 Millionen im Jahr 2012 sichert sich Baden-Württemberg den dritten Podestplatz der am häufigsten besuchten Ziele in Deutschland.
2012年巴登-符腾堡州以将1千8百60万游客稳拿德国最频繁旅游目的地第三名的位次

更多德国最美的地方>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!