Feinsandige Strände, einsame Leuchttürme, schilfgedeckte Häuser in wildromantischer Natur: Die Halbinsel Fischland-Darß-Zingstwird umrahmt von Ostsee und Bodden.
柔软的细沙滩,孤寂的灯塔,覆有芦苇的房屋,还有野外充满浪漫气息的大自然:半岛非什郎特-达斯-兹因斯特(Fischland-Darss-Zingst)位于波罗的海与浅海湾的环绕中。

Künstler auf dem Zeesenboot
茨森船(Zeesenboot)上的艺术家们

Das Ostseebad Ahrenshoop zum Beispiel hat nicht nur malerische Sonnenuntergänge an seiner Steilküste zu bieten, sondern auch viel Kunst. Bekannt geworden durch seine Künstlerkolonie, bietet der Ort auch Hobbykünstlern Möglichkeiten, kreativ zu werden. Die Inspiration liegt in Ahrenshoop vor der Haustüre: reetgedeckte Dächer, der Nationalpark Vorpommersche Boddenlandschaft und die von den Naturgewalten geprägte Küste. Wer sich lieber sportlich inspirieren lässt, entert ein Zeesenboot, einen der Traditionssegler, oder er geht angeln.
波罗的海的浴场比如说阿很斯浩普(Ahrenshoop)提供给我们的不仅有陡峭海岸边如画般的日落,还有很多的艺术。因为艺术家营地的缘故这里变得很出名,它给那些业余艺术家们提供了创新的可能性。在阿很斯浩普(Ahrenshoop)灵感很容易找到:那些覆盖有芦苇的屋顶,“前波莫瑞浅海湾”国家公园,自然力量塑造的海岸。如果有人想更喜欢用运动的方式来激发灵感的话,可以乘一下茨森船(Zeesenboot)或者是传统帆船,或者去钓鱼。

Drachenbootrennen im Urwald
原始森林里的龙船分离

Die benachbarten Ostseebäder Zingst und Prerow warten ebenfalls mit kilometerlangen Sandstränden, Wäldern und weiten Wiesen sowie einer der abwechslungsreichsten Küstenlandschaften in der Ostseeregion auf. Auf gut ausgebauten Wanderwegen lässt sich der Darßer Urwald erkunden oder der mehr als 160 Jahre alte Darßer Leuchtturm besuchen.
附近的波罗的海浴场兹因斯特(Zingst)和Prerow(普黑侯)同样也提供给我们千里沙滩,森林和宽阔的草场以及波罗的海地区变幻多端的海岸风景。在扩建过的漫游小路上人们可以去达斯原始森林里探险,或者是去有160年历史之久的达斯灯塔里参观一下。

Platz 9 für Mecklenburg-Vorpommern
梅克伦堡-前波莫端洲排名第九位

Mit knapp 7 Millionen Besuchern im Jahr 2012 behauptet sich Mecklenburg-Vorpommern auf dem neunten Platz der am häufigsten besuchten Ziele in Deutschland.
2012年梅克伦堡-前波莫端洲以其接近7百万的游客量位列德国最高游客量旅游胜地的第九位。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!