Auch wenn Bier nach dem deutschen Reinheitsgebot nur aus Hopfen, Malz, Hefe und Wasser gebraut wird – es ist ein chemischer Cocktail aus Hunderten von Substanzen, der sich unter dem Einfluss von Wärme und Licht auch noch in der Flasche verändert. Besonders gefürchtet ist der sogenannte Lichtgeschmack. Der entsteht, wenn sich aus dem Hopfen stammende Bitterstoffe in MBT (3-Methyl-2-buten-1-thiol) verwandeln. Das Zeug schmeckt so intensiv, dass man es herausschmecken kann, wenn zwei Tropfen davon in ein Schwimmbad geträufelt werden. Es ist verwandt mit dem Analsekret von Stinktieren – und riecht auch so ähnlich.
根据德国的啤酒纯度法,啤酒只能用啤酒花、麦芽、酵母和水来制作——但是啤酒仍是一种汇聚了上百种物质的化学鸡尾酒,啤酒即使放在瓶子里也会受到光和热的影响。特别值得担心的是啤酒会产生所谓的日光嗅。日光嗅是由啤酒花中的苦味物质转换成了MBT(3-甲基-2-丁烯-1-硫醇)所形成的。这种物质味道十分强烈,即使在一个泳池里放入两滴这个物质人们也能尝出来。它和臭鼬的臭味成分相似——闻起来也差不多。

MBT bildet sich, wenn man Bier der Sonnenstrahlung aussetzt. Dabei geht die Gefahr nicht vom sichtbaren Licht aus, sondern vom ultravioletten – genauer gesagt von den UVA-Strahlen. Je dunkler das Bier, umso gefährdeter ist es, weil dunkle Biersorten mehr Sonnenstrahlen schlucken.
如果把啤酒放在太阳直射的地方就会产生MBT。其危险不是来源于可见光,而是紫外线——更具体的说是UVA射线。啤酒颜色越深,就越容易变质,因为深色的啤酒会吸收更多光线。

Also gilt es, das Bier vor den gefährlichen Strahlen zu schützen. Dosen sind da optimal, aber zumindest der deutsche Bierfreund trinkt doch lieber aus der Flasche. Das nächstbeste Mittel ist getöntes Glas, deshalb sind die meisten Bierflaschen braun oder grün. Braune Flaschen haben dabei eine messbar bessere Filterwirkung.
所以保护啤酒防止射到光线的侵害很重要。用易拉罐是最好的,但是至少在德国,爱喝啤酒的人更喜欢装在酒瓶里的啤酒。另一种好办法就是用有色的玻璃瓶,所以大多数啤酒瓶是棕色或者绿色的。棕色的啤酒瓶有更好的滤光效果。

Die Wirkung von Glas unterschiedlicher Farbe lässt sich aber auch am Geschmack nachweisen. Das WDR-Wissenschaftsmagazin Quarks & Co. hat im Jahr 1996 Bier in braunen, grünen und klaren Glasflaschen fünf Tage lang draußen der Sonne ausgesetzt. Die Unterschiede danach waren gewaltig: Am schlechtesten schnitt das Bier aus den klaren Flaschen ab, das aus den grünen Flaschen schmeckte schon besser – mit Abstand die besten Noten aber bekam der Inhalt der braunen Flaschen. Es gefiel den Testern sogar besser als das Kontrollbier aus dem Kühlschrank.
不同颜色的啤酒瓶的效果可以根据啤酒的口味来证实。WDR科学杂志《Quarks & Co. 》在1996年的时候将啤酒分别装在棕色、绿色和无色的瓶子里,放在阳光下五天。最后结果有天壤之别:放在无色玻璃瓶里的啤酒变得最差,放在绿色瓶子里的味道稍微好一点——棕色瓶子里的啤酒味道远远好过了其他两个。测试者甚至认为其味道好过对照组中刚从冰箱里拿出来的啤酒。

 点击查看更多此系列文章>>>>>>> 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!