Mysteriöses Sterben der Silberkarpfen
不明死因的鲢鱼

Das mysteriöse Sterben der Silberkarpfen in der Heyda-Talsperre in Thüringen macht Anglern und den Behörden große Sorgen. "Die Lage ist weiterhin äußerst angespannt. Die Entsorgung der Kadaver bleibt ein Problem", teilte das Landratsamt nach einer Krisensitzung mit Anglerverbänden, Naturschützern und der Thüringer Fernwasserversorgung mit.
图林根州Heyda水坝里离奇死亡的鲢鱼引起了钓鱼者和当局的担心。州议会在同钓鱼者协会、自然保护组织者和图林根州远距离用水供应的一次紧急会议后宣布说:“情况还在继续恶化。腐烂的鲢鱼尸体的处理成为一大问题。”

Rund 37.000 Tonnen Fischkadaver hatten die Freiwilligen bis Sonntag aus den Gewässer geholt. Der Vorsitzende des Angelverbands, Peter Spieß, geht davon aus, dass insgesamt 62.000 Tonnen Silberkarpfen in dem Gewässer waren. Warum die Tiere nach dem Winter auf einmal sterben, war noch unklar.
到周六,志愿者从水中捞出约3万7千吨死鱼尸体。钓鱼协会会长,皮特·斯皮斯预计水中共有6万2千吨鲢鱼。为什么它们在冬天过后突然死亡还不得而知。

Für die kommenden beiden Wochenenden werden weitere Einsätze mit Freiwilligen vorbereitet, um tote Fische aus dem Wasser zu holen. Die Landrätin Petra Enders werde im Kreistag beantragen, dafür 25.000 Euro aus dem Kreishaushalt zu genehmigen, sagte ein Sprecher.
接下来的两周依然由继续加入的志愿者来打捞水中的死鱼。一名发言人说,州议员皮特拉·恩德斯将向专区议会申请从专区财政中拨款2万5千元。

Täglich würden Wasserproben entnommen, um mögliche Veränderungen in der Talsperre zu erkennen. Erste Untersuchungen im Landesamt für Verbraucherschutz ergaben laut Umweltministerium keine toxikologischen und bakteriologischen Auffälligkeiten. Die Ergebnisse vom Loeffler-Institut werden am Mittwoch erwartet.
水质会被每天抽检,以了解水坝中可能出现的水质变化。据环境部部长,第一次的州消费者保护协会的调查并没有出现毒性和细菌方面的异常。勒夫勒研究所的结果将于周三发表。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!