1. die Hände in den Schoß legen: sich ausruhen; untätig sein

休息,不做事

z.B. Auszubildende: „Was halten Sie von einer kleinen Kaffeepause?“
      Kollegin: „Pause? Jetzt? Um drei muss die Inventur fertig sein. Danach können Sie die Hände in den Schoß legen und Kaffee trinken.

举例:培训学员:“您觉得休息会儿喝杯咖啡怎么样?”

         同事:“休息?现在?到三点必须结束盘点。然后您就可以休息喝咖啡了。”

 

2. mit Hängen und Würgen: mit sehr großer Mühe
费很大力气,费劲地

z.B. Carola: „Hast du Lust, am Wochenende mit mir ins Schwimmbad zu gehen?“
      Rita: „Ich muss leider lernen. Die letzte Prüfung habe ich nur mit Hängen und Würgen bestanden. Diesmal will ich eine Zwei schaffen.“

举例:卡罗拉:“你有兴趣周末跟我一起去游泳馆吗?”

         瑞塔:“我必须学习。上次考试我费了很大劲而才通过。这次我想拿2分。”

 

3. ein alter Hase sein: langjährige, große Erfahrung in etwas haben
经验丰富

z.B. „Meine Powerpoint-Präsentation habe ich erst zur Hälfte fertig. Kann mir bitte jemand helfen?“ – „Frag doch Udo! Er ist ein alter Hase in Sachen Windows-Programme.“

举例:“我的幻灯片发表才完成了一半。谁可以帮帮我吗?” ——“问问乌多吧!他在Windows程序方面经验非常丰富。”

 

4. alle Hebel in Bewegung setzen: alles nur Mögliche tun, um ein Ziel zu erreichen
尽最大努力(做某事)

z.B. Mutter: „Unsere Tochter will unbedingt Mathematik studieren und ich habe Angst, dass sie eine Absage bekommt.
      Vater: „Keine Sorge, du kennst sie doch. Sie wird alle Hebel in Bewegung setzen.“

举例:母亲:“我们的女儿非要学习数学,我担心她会遭到拒收。”

         父亲:“不用担心,你知道她的。她会尽自己最大的努力。”

 

5. alle(s) unter einen Hut bringen: in Übereinstimmung, in Einklang bringen
将所有事协调一致

z.B. Abteilungsleiter: „Frau Heinemann, besorgen Sie die Getränke für unser Abteilungsfest?“
      Frau Heinemann: „Tut mir leid, aber ich muss noch die Einladungen schreiben, einen passenden Raum finden und ... Ich weiß nicht, wie ich alles unter einen Hut bringen soll.“

举例:部长:“海内曼女士,您为我们部门庆典买饮料吗?”

       海内曼女士:“非常抱歉,但是我还必须写请帖和物色一个合适的场地并且……我不知道怎样能将这所有的事都协调一致。”

 

6. schlechte Karten haben: kaum eine Chance auf Erfolg haben
几乎没有机会成功,机会渺茫
z.B. Jonas: „Mama, wusstest du, dass Thomas sich für ein Medizinstudium beworben hat?“
     Mutter: „Was? Der ist aber mutig. Mit seiner Drei in Mathematik im Abiturzeugnis hat er doch sehr schlechte Karten.“

举例:尤纳斯:“妈妈,托马斯申请学习医学了,你听说了吗?”

         母亲:“什么?他可真有勇气。他的高中毕业考试只有3分,机会渺茫啊。”


Übung:

1. Wenn man viele verschiedene Aufgaben geschafft hat, hat man alles unter einen ___ gebracht.
2. Wenn du dich nicht vorbereitest, hast du bei deiner Prüfung sehr schlechte ___.
3. Sven hat als Elektriker viele Erfahrungen, dann ist er ein ___ ___.
4. Um ihren Studienplatz für Medizin zu bekommen, hat Ina alles Mögliche getan. Sie hat alle ___ in ____ gesetzt.
5. Studieren willst du? Du hast doch deine Lehre nur mit ____ und ____ geschafft!
6. „Ich freue mich auf die Ferien. Da mache ich nichts. Nur eines: die ___ in den ___ legen.

 

Antworten:
1. Hut; 2. Karten; 3. alter Hase; 4. Hebel, Bewegung; 5. Hängen, Würgen; 6. Hände, Schoß

 

本文德语原作者为:Katja Ullman, Carlos Ampié Lorìa,但中文由沪江德语原创翻译而得,转载请注明沪江德语!