Das beliebteste Reiseziel der Nordsee ist St. Peter-Ording. Zum Bade- und Kurort inmitten des Unesco-Weltnaturerbes Wattlandschaft zieht es jährlich rund 250 000 Ferien- und 400 000 Tagesgäste. Mit zwölf Kilometern Länge erstreckt sich hier derlängste Sandstrand der Westküste, umgeben von Deichen, Wanderdünen und Seehundbänken. Als einziges deutsches Seebad wartet St. Peter-Ording mit einem Schwefelbad auf. Daher trägt es auch den Titel eines Nordseeheil- und Schwefelbads. Besonders heilend wirkt das Reizklima in drei Klimazonen: Der reizstarken Brandungszone, dem mäßigen Strand- und Dünengürtel sowie dem windstillen Kiefernwald.
圣彼得-奥尔丁是北海最热门的旅游胜地。联合国教科文组织将瓦登景观(泥滩)列为世界自然遗产,每年都大约有25万名来度假的游客和40万名一日游的游客被吸引来到这里游泳和休养。这儿的沙滩长12公里,是西海岸线最长的沙滩,周围环绕着沙坝、沙丘和聚居的海豹。在圣彼得-奥尔丁有全德唯一的硫磺浴池。因为它也有北海疗养池以及硫磺池的美名。三个不同气候区的强烈气候特别具有治疗效果:刺激的冲浪区、温和的沙滩和沙丘,已经平静的松树林。

Der beliebteste und größte Strandabschnitt ist Ording, wo jährliche Großevents stattfinden. Während Wattwanderer sich bei Böhl und Süd besonders wohlfühlen, können FKK-Urlauber in Ording-Nord ungestört baden. Bei Ebbe fließt das Wasser nur 200 Meter zurück. Auch die Küste ist dort besonders flach und daher ideal für Kinder.
最受欢迎,也是最大的沙滩部分位于奥尔丁,这儿每年都会举办大型活动。那些喜欢在泥滩上散步的人可以在Böhl和南面地区散步,而喜欢裸泳的人在奥尔丁北面不会受到打扰。在Ebbe,退潮时海水只会退去200米。而且那儿的海岸线特别平坦,所以适合儿童玩耍。

Für St. Peter-Ording charakteristisch sind die auf hohen Stelzen errichteten Pfahlbauten, die Giftbuden. Dort gibt es kein Gift, sondern Gastronomien, Strandkorbvermietungen, Sanitäranlagen und Spielgeräte. Der Name kommt vom englischen „gift“ (Geschenk), das wiederum vom althochdeutschen „gift“ (Gabe) übernommen wurde. Die Giftbuden feierten im Jahr 2011 ihr 100-jähriges Jubiläum.
圣彼得-奥尔丁的特色是建在高木桩上的房子,叫做Giftbuden(直译为毒棚屋)。但是在那儿可没有毒,只有餐厅、沙滩椅出租、卫生间和玩具。这个名字来源于英语中的“gift“(礼物),是从古高地德语中“Gabe”(礼物)演化过去的。Giftbuden在2011年的时候举行了其100周年纪念活动。

 查看更多此系列文章>>>>> 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!