Die beliebtesten Studiengänge
最受欢迎的专业

► Die Ingenieurwissenschaften stellen mit 22 Prozent erstmals seit 1997 wieder die größte Fächergruppe dar.
► 工程学以22%的学生再次成为1997年以来攻读人数最多的专业。

► Auf Platz zwei liegen die Rechts- und Wirtschaftswissenschaften (21 Prozent).
► 排在第二的是法学和经济学(21%)。

► 20 Prozent studieren Mathematik und Naturwissenschaften.
► 有20%的学生学数学以及自然科学。

► 19 Prozent studieren Sprach- und Kulturwissenschaften.
► 有19%的学生学语言以及文化相关的专业。

► Medizin oder Gesundheitswissenschaften studieren sechs Prozent.
► 学习医学以及健康方面学科的学生占了6%。

So viel Zeit nehmen sie sich fürs Studium
他们在学习上花的时间

Studenten haben eine 35-Stunden-Woche, zumindest was die Zeit an der Uni angeht. Das sind zwei Stunden weniger als noch bei der Umfrage 2009.
学生们每周至少学习35个小时。这比2009年的调查少了2个小时。

18 Stunden pro Woche gehen sie in Lehrveranstaltungen, 17 Stunden verwenden sie zum Eigenstudium.
一周中有18个小时在上课,17个小时在自学。

44 Prozent sagen: optimal. „Das ist zu viel“, sagen mehr Frauen (13 Prozent) als Männer (11 Prozent).
44%的学生说:这是理想状态。“这太多了”,持这种观点的女学生(13%)多于男学生(11%)。

So sieht ihr sozialer Hintergrund aus
社会背景下的他们

Trotz der Rekordzahl von 2,5 Millionen Studenten schafft es nicht einmal jedes vierte Arbeiterkind an die Hochschule.
尽管现在的大学生人数达到了历史最高纪录250万,但是工人家庭的子女却不到四分之一。

► 77 von 100 Kindern aus Akademikerfamilien besuchen eine Hochschule.
► 知识分子家庭中有77%的孩子会上大学。

► Aus Facharbeiterfamilien hingegen sind es nur 23 von 100 Kindern.
► 工人家庭中只有23%的孩子会上大学。

So viel Geld haben sie und so verdienen sie es
他们可支配并且能赚到的钱

Im Schnitt hat ein Student 864 Euro im Monat zur Verfügung.
一个大学生平均每月可支配864欧元。

► Der weitaus größte Anteil der Studenten (87 Prozent) bekommt Unterstützung von ihren Eltern, im Schnitt 476 Euro.
► 大部分学生(87%)平均会从父母那里得到476欧元。

► 63 Prozent der Studenten arbeiten während der Vorlesungszeit durchschnittlich 7,4 Stunden pro Woche und verdienen im Schnitt 323 Euro dazu.
► 63%的学生每周平均会花7.4小时的上课时间出去打工,从而平均也能挣得323欧元。

Die meisten arbeitenden Studenten gibt es in Augsburg (Erwerbstätigenquote im Erststudium: 78 Prozent) gefolgt von Köln (76 Prozent) und Wuppertal (75 Prozent).
大多数出去打工的学生在奥格斯堡(在第一学期去打工的有78%)、科隆(76%)以及伍珀塔尔(75%)。

► 32 Prozent der Studierenden bekommen Bafög, und zwar 443 Euro im Schnitt.
Insgesamt ist die Erwerbstätigenquote unter den Studierenden allerdings leicht zurückgegangen. Als eine mögliche Ursache gilt laut Sozialerhebung der Verzicht auf Studiengebühren. Besonders Studenten aus ärmeren Familien hatten zuvor darüber geklagt, für die Gebühren nebenbei arbeiten zu müssen.
► 32%的学生能获得每月443欧的助学金。当然,大学生中的打工人数稍有回落。根据Sozialerhebung的调查,取消学费可能是一个原因。以前特别是来自贫困家庭的学生会抱怨,为了学费不得不出去打工。

► Stipendien bekommen nur vier Prozent.
► 只有4%的学生会获得奖学金。

► Sechs Prozent haben Kredite aufgenommen, um ihre Ausbildung zu finanzieren – das sind den Ergebnissen zufolge vor allem Kinder aus ärmeren Elternhäusern.
► 6%的学生用信贷来完成其学业——主要是来自贫困家庭的学生。

So gibt ein durchschnittlicher Student sein Geld aus
大学生每月平均开支
Miete: 298 Euro
Ernährung: 165 Euro
Kleidung: 52 Euro
Lernmittel: 30 Euro
Auto/öffentliche Verkehrsmittel: 55 Euro
Krankenversicherung, Arztkosten, Medikamente: 49 Euro
Internet, Telefon: 25 Euro
Freizeit, Kultur, Sport: 43 Euro
房租:298欧
伙食:165欧
衣服:52欧
学习资料:30欧
汽车/公共交通费用:55欧
保险、看病、药费:49欧
上网、电话:25欧
休闲、文化、运动:43欧
So wohnen sie
他们的住房

► 23 Prozent der Studenten wohnen noch zu Hause – bei den Über-30-Jährigen sind es immerhin noch acht Prozent.
► 23%的学生还住在家里——30岁以上的学生还占了8%。

► Der größte Teil der Studenten (29 Prozent) lebt in Wohngemeinschaften, die meisten, wenn sie zwischen 22 und 25 Jahre alt sind. In dieser Altersgruppe leben 33 Prozent der Studenten in einer WG.
► 大部分学生(29)住在WG里,他们的年龄在22到25岁之间。在这一年龄段的学生中,有33%的人选择住在WG。

► 20 Prozent leben zusammen mit ihrem Partner in einer eigenen Wohnung.
► 20%的人和另一半住在单独的公寓里。

► 17 Prozent der Studenten leben allein.
► 17%的学生独自生活。

► 10 Prozent leben in einem Wohnheim.
► 10%的学生住在大学生宿舍中。

Für Miete geben Studenten zwischen 240 Euro (Wohnheim) und 357 Euro (eigene Wohnung) aus. Studenten in Köln zahlen am meisten fürs Wohnen (359 Euro) und damit mehr als in München (358 Euro) und Hamburg (353 Euro).
至于房租,在240欧(宿舍)到357欧(独立公寓)之间不等。在科隆的学生要负担的房租最高(359欧),高于慕尼黑(358欧)以及汉堡(353欧)。

So essen sie
他们的伙食费

165 Euro geben Studenten im Schnitt für ihre Ernährung aus.
一个学生平均每月在伙食上会花费165欧元。

► 37 Prozent der Studenten sind Stammkunden in der Mensa.
► 37%的学生经常去食堂。

► 26 Prozent hingegen besuchen die Mensa nie.
► 26%的学生从来没去过食堂。

小编推荐:

德国留学之申请全攻略

德国留学生活常见问题

2012最新德国精英大学名单

2013世界百大潜力大学排名 4所德国大学榜上有名

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!