【歌曲欣赏】←点击音频条上三角形即可收听。

【歌曲介绍】
歌名:Bye, Bye My Love,由音乐团体Bläck Fööss(光着的脚丫子们~),他们是一只口技音乐组合(Mundart-Musikgruppen),是科隆最有名的乐团之一,也流行也摇滚。乐队的名字De Bläck Fööss是die nackten Füße, 光着的脚丫子们, 乐团成立初,他们既唱英文歌,又需要演唱一些科隆狂欢节歌曲,里面有很多科隆方言歌,于是团员们想了这个名字,听起来像英语又像科隆语~
今天推荐的歌是他们1985年的一张单曲,一听前奏就有一种古旧感扑“耳”而来,带着慵慵懒懒的调调,希望你能喜欢。

【双语歌词】翻译:木易(因为不懂科隆语,又没有找到德语翻译,不太确定,只能先翻译一小段,欢迎能人贡献翻译哦!)
Bye bye my love, mach et jot,
bes zom nächste Mol.
Bye bye my love, du wors jot,
un eines, dat es klor,
ich weed dich nie, niemols verjesse,
denn die Naach met dir wor schön,
bye bye my love, auf Wiedersehn.
再见我的爱,愿一切安好!
明日再相见。
再见我的爱,你是如此美好!
有一点可以确定,
我绝对不会忘记你,哪怕一瞬。
因与你相处的夜是如此美好。
再见我的爱,再见!(让我们再次相见!)

Schon als ich met dir jedanz han,
hatt' ich e wunderbar Jeföhl,
un irjendwie kom dann ding Hand dann,
do krät ich botterweiche Knee.

Un dann simmer zo dir, du lochs nevven mir,
häs leis zo mir jesaat:
Du, ich jläuv, du muß jon, dat mußte verston,
un deit et dir och noch esu wih.

Bye bye my love ....

Noch ene letzte Bleck zum Abschied,
du braats mich zärtlich an de Dür.
Un irjendwie kom dann ding Hand dann
un wollt 'ne Hunderter vun mir.

小编推荐:
Drink doch ene met 科隆方言>>
更多好听的德语歌>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!