Vollkorn-Spaghetti alla carbonara
全麦白汁意粉

Lassen Sie sich überraschen! Und zwar von diesen tollen Rezepten mit Vollkorn-Produkten wie Nudeln, Reis oder Brot, die nicht nur gesund sind, sondern auch noch richtig gut schmecken. Ihr Geheimnis: Wir haben sie für Sie in Italien aufgetrieben. Und dass die Italiener etwas vom Kochen verstehen, müssen wir hier wohl nicht nochmal betonen. Buon appetito!
让我们会让你大吃一惊!这些由全麦食品,如面食,米饭或面包为原料的食谱,不仅是健康的,但味道也不错。秘诀是:我们已经为你在意大利搜寻到的这些食谱。我们(德国人)可能没那么善于烹饪,而意大利人非常擅长哦。祝你好胃口!

Zutaten (für 4 Personen)
材料(4人份)
3 EL Pflanzenöl
8 Scheiben geräucherten Speck, in Würfel geschnitten
300 g Vollkorn-Spaghetti
175 g Weichkäse
50 ml fettarme Milch
2 Eier
75 g Parmesan
1-2 EL glatte Petersilie zum Garnieren
3汤匙植物油
8片熏肉切丁
300克全麦意大利面
175克软奶酪
50毫升低脂牛奶
鸡蛋2个
75克帕玛森奶酪
1-2汤匙平叶香菜装饰

Zubereitung
烹调
1. 1 EL Öl in einer Pfanne erhitzen und darin den Speck kross rösten.
1 .1汤匙油煎锅烧热,直到熏肉煎脆。

2. Die Spaghetti nach Packungsanleitung kochen.
2. 按照包装上的说明,煮意大利面。

3. In der Zwischenzeit den Weichkäse mit der Milch mischen, dann das Ei und die restlichen 2 EL Öl dazugeben. Mit einem Schneebesen verrühren.
3.在此期间,把奶油奶酪,牛奶,鸡蛋和剩下的2汤匙油混合。用打蛋器搅拌均匀。

4. Jetzt den Speck und den Parmesan dazugeben.
4.现在放入腊肉和帕玛森奶酪。

5. Sobald die Spaghetti al dente gekocht sind, diese abgießen und sofort mit dem Ei-Käse-Speck-Gemisch in der Pfanne vermengen.
5.意大利面条一煮熟,就和锅里的鸡蛋奶酪培根混合。

6. Für 1-2 Minuten in der Pfanne lassen, damit alles schön durchzieht.
6.再煮1-2分钟,让所有面条都浸透汤汁。

7. Mit der gehackten Petersilie garnieren und sofort servieren.
7.用切碎的香菜装饰,即可食用。
 
小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!