Vitamin A

Essen, das die Abwehrkräfte stärkt
强化免疫系统的食物

Vitamin A
维生素A

Das Vitamin schützt sowohl unsere Haut als auch die Abwehrkräfte. Bei einem Mangel sind viele Immunzellen weniger aktiv. Tierische Produkte wie Milch, Eier und Leber sind gute Vitamin-A-Lieferanten. Auch über Obst und Gemüse wie Aprikosen, Spinat und Grünkohl kann der Körper Vitamin A aufnehmen. Darüber hinaus gehört Vitamin A wie die Vitamine E und C zu den Antioxidantien, die verschiedene positive Wirkungen auf den Körper haben.
维生素可以保护我们的皮肤和免疫系统。缺乏维生素A会导致免疫细胞不活跃。诸如牛奶,鸡蛋和肝脏类的食品提供大量的维生素A。以及水果和蔬菜也含有维生素A,如杏子,菠菜和羽衣甘蓝等。此外,维生素A、维生素E和维生素C都是抗氧化剂,对健康有益。

小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Vitamin C

Vitamin C
维生素C

Mit Vitamin C lässt sich die Immunabwehr stärken, wurde jahrelang propagiert. Mittlerweile haben Forschungen ergeben, Vitamin C vorbeugend eingenommen bringt nichts. Erst bei einer Erkältung kann Vitamin C die Beschwerden etwas lindern. Wenn man schon schnieft lohnt es sich also, Kiwis zu löffeln oder eine heiße Zitrone zu trinken. Auch Brokkoli und rote Paprika haben einen hohen Vitamin-C-Anteil.
坊间流传多年,维生素C能增强免疫力。而研究表明,维生素C并不起什么作用。而维生素C​​只能减轻感冒的一些症状。所以,如果流鼻涕的话,吃几勺猕猴桃或者喝杯热柠檬还是有用的。此外,西兰花个红辣椒含有大量的维生素C。

小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Vitamin E

Vitamin E
维生素E

Das Vitamin steckt vor allem in Pflanzenölen und Nüssen und ist ein wichtiger Schutz für die Zellmembranen. Ein Vitamin-E-Mangel stört die Funktion vieler Immunzellen. Empfohlen wird ein Tagesbedarf von etwa 12 Milligramm. Der steckt zum Beispiel in rund 50 Gramm frischen Haselnüssen oder knapp 20 Gramm Sonnenblumenöl.
植物油和坚果中含有大量的维生素E。维生素E对于细胞膜的保护来说,十分重要。缺乏维生素E会使免疫细胞的功能遭到破坏。建议每天摄入12毫克左右的维生素E。例如,摄入50克的新鲜榛子或20克的葵花油。

小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Vitamin D

Vitamin D
维生素D

Das Vitamin schützt vor Erkältungskrankheiten. Es wird vor allem in der Haut gebildet, wenn UV-Strahlen auf sie treffen und aktiviert die Abwehrkräfte im Körper. Das passiert natürlich eher im Sommer. Die kurzen und dunklen Wintertage führen dagegen schnell zu einem Vitamin-D-Mangel, der uns anfälliger macht. Doch auch über die Nahrung kann der Körper das Vitamin aufnehmen. Es steckt in Fisch, aber auch Pilze und Avocados sind gute Lieferanten.
维生素D能防止感冒。维生素D主要在皮肤上形成的。当紫外线照射皮肤的时候,能在体内刺激维生素D的产生,增强身体的免疫力。当然,这发生在夏天。冬天,日照时间短,天黑得快。这往往会导致维生素D的缺乏,使得我们的免疫力降低。但也可以通过食物来摄入足够的维生素D。维生素D是人体可吸收的维生素。鱼、蘑菇和鳄梨中含有大量的维生素D。

小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Vitamin B6

Vitamin B6
维生素B6

Das Vitamin hilft bei der Antikörperproduktion und reguliert das Immunsystem. Es ist in tierischen und pflanzlichen Lebensmitteln enthalten. Gute Vitamin-B6-Lieferanten sind zum Beispiel Weizen, Reis und Hirse, aber auch Bananen und Fisch, etwa Sardinen.
维生素有助于抗体的产生和调节免疫系统的作用。在动物性和植物性的食物中都含有维生素B6。如小麦、大米、小米、香蕉和鱼(如沙丁鱼)中都含有大量的维生素B6。

小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Zink

Zink

Auch Zink ist ein wichtiges Spurenelement, um die körpereigenen Abwehrkräfte zu stärken. Durch einen Mangel an Zink kommt es schneller zu Infekten und auch die Haut kann anfälliger für Entzündungen sein. Empfohlen werden etwa 7 Milligramm Zink pro Tag. Die stecken etwa in 300 Gramm Vollkornbrot oder in 140 Gramm Hartkäse.
锌是一种重要的微量元素,它能加强机体的防御功能。缺乏锌很快会容易感染或者和得皮肤炎症。推荐每天摄入7毫克的锌。300克的全麦面包或40克硬奶酪即可以满足每日所需。

小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Selen

Selen

Das Spurenelement stärkt die Abwehrkräfte und schützt den Körper vor den zellschädigenden freien Radikalen. Das Spurenelement kann nur über die Nahrung aufgenommen werden. Selenhaltige Lebensmittel sind zum Beispiel Fisch, Fleisch aber auch Getreideprodukte und Sesam.
微量元素硒能增强免疫力,保护身体,防止受到自由基对细胞的损害。硒只能通过食物摄入。鱼、肉、谷物和芝麻中含有硒。

小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Flavonoide

Flavonoide
黄酮类化合物

Flavonoide gehören zu den sekundären Pflanzenstoffen und stecken etwa in grünem Tee, Zwiebeln, Schokolade und Rotwein. In Maßen genossen beeinflussen Genussmittel wie Rotwein und Schokolade unsere Immunreaktionen wegen ihrer Antioxidantien positiv.
黄酮类化合物是植物次生代谢物。在绿茶,洋葱,巧克力和红酒中含有黄酮类化合物。红葡萄酒和巧克力会使我们感到兴奋,是因为他们有积极的抗氧化性。

小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

Ungesättigte Fettsäuren

Ungesättigte Fettsäuren
不饱和脂肪酸

Fette sind die Energielieferanten für den Körper. Daneben sind sie wichtig, weil nur durch Nahrungsfette die wichtigen Vitamine A, D und E  vom Körper aufgenommen werden können. Darüber hinaus werden Fettsäuren für den Aufbau von Zellen benötigt und regulieren den Fettstoffwechsel. Die guten, ungesättigten Fettsäuren stecken etwa in Sonnenblumen- und Olivenöl aber auch in Walnüssen.
脂肪是提供人体能量的来源。脂肪很重要,因为重要的维生素A,维生素D和维生素E是通过膳食脂肪被人体吸收的。此外,细胞的形成需要脂肪酸。脂肪酸还能调节脂类代谢。葵花油、橄榄油和核桃中含有大量的不饱和脂肪酸。

小编推荐:

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!