Sorgen aus dem Job verfolgen viele bis in den Urlaub. Auch die ständige Erreichbarkeit für den Arbeitgeber oder Familienstress sind laut einer Krankenkassen-Studie Gründe, warum die Erholung leidet.
许多人在假期中还在为工作上的事情操心,根据一家医疗保险公司的调查,造成人们无法安心休息的原因在于老板随时会联系他们或者是来自家庭方面的压力。

Vor allem junge Arbeitnehmer können selbst im Urlaub nicht entspannen. Fast jeder Fünfte zwischen 30 und 44 Jahren erholte sich in den Ferien nicht gut, wie eine Forsa-Umfrage für den DAK-Urlaubsreport 2013 ergab. Mehr als die Hälfte von ihnen konnten nach eigenen Angaben nicht vom Job abschalten. Weitere 13 Prozent gaben als Begründung an, dass sie ständig für den Arbeitgeber erreichbar sein mussten. 26 Prozent hingegen brachte Stress in der Familie um die Urlaubsentspannung.
尤其是一些年轻的雇员,他们在假期中不能很好地放松自己。2013年DAK假期报告的一项调查表明,30至44岁年龄段的人群中,约有五分之一的人无法在假期中好好休息。他们中有超过一半的人在完成自己的工作任务后,无法从工作中缓过来。超过13%的人表示,造成这种情况的原因在于他们必须要保证自己可以随时被老板联系上。26%的人则认为来自家庭方面的压力让他们无法享受到假期的放松。

Vor allem Frauen fällt es den Angaben zufolge schwer, sich von der Arbeitsbelastung zu befreien: 16 Prozent gaben an, in den Ferien "weniger gut" oder "überhaupt nicht" entspannt zu haben - bei den Männern geben das 12 Prozent an. Anders erging es den über 60-Jährigen: Sie konnten den Sommerurlaub besonders gut genießen. In dieser Altersgruppe sagten nur acht Prozent, sie hätten sich in diesem Jahr "weniger gut" oder "überhaupt nicht" erholt.
特别是对于女性来说,从工作负担中解脱出来并非一件易事:16%的女性声称她们在假期中不能很好地休息,男性中则只有12%。60岁以上的人们则有所不同:他们可以很好地享受假期。在这个年龄群体中只有8%的人表示在一年之中没有好好地休息。

Verzicht auf Handy und Internet wichtig
抛开手机和网络很重要
Für den Report wurden rund 1000 Menschen befragt, die in diesem Jahr schon Urlaub gemacht haben. Insgesamt berichteten 42 Prozent der für den Urlaubsreport Befragten, sich sehr gut regeneriert zu haben. 43 Prozent erholten sich immerhin noch "gut". Als Grund dafür nannten mehr als drei Viertel der Menschen Sonne und Natur. Für rund ein Drittel war ausschlaggebend, in den Ferien auf Handy und Internet verzichtet zu haben.
本次报告共有1000名今年度过假的人接受采访。其中,共有42%的受访者表示在假期里可以很好的休养生息;43%的受访者则只能凑合着休息,超过三分之一的人表示其原因是炎炎烈日和自然环境;对三分之一的人来说,假期关掉手机和网络至关重要。

小编推荐:

为什么偏偏会在假期中生病?

电脑成为新时代的“职场健康杀手”

德语视听:压力山大,你有空闲时间吗?

工作七天太坑爹!看看德国人假期怎么放

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!