Ein britischer Wissenschaftler glaubt, das Geheimnis um den Yeti gelüftet zu haben. Bei dem angeblich behaarten, affenähnlichen Wesen soll es sich um einen Bären handeln. Eine DNA-Analyse habe ergeben, dass der Yeti ein Nachfahre eines urzeitlichen Eisbären sei, teilte der britische Genetiker Bryan Sykes mit.
一位英国科学家坚信,他们已经揭开雪人之谜:所谓的雪人,其实就是一只熊类生物。英国遗传学家布赖恩·赛克斯所做的一项DNA分析显示,雪人其实就是古代北极熊的后裔。

Für seine Forschungen verwendete er demnach zwei DNA-Proben aus dem Himalaya. Diese stammten von Tieren, die Einheimische als Yetis identifiziert hatten. Bei der Einspeisung der Proben in eine Datenbank mit Tiergenomen entdeckte Sykes nach eigenen Angaben, dass der genetische Fingerabdruck dieser Wesen mit dem eines in der norwegischen Arktis gefundenen und mindestens 40 000 Jahre alten Kieferknochen eines Eisbären identisch ist.
在他的研究中,他用到了两份取自喜马拉雅山被认定为所谓的“雪人”的DNA样本。当把DNA数据输入动物基因库进行比对时,赛克斯惊讶地发现:这种生物(“雪人”)的遗传基因竟然与在北极地区发现的40000年前的北极熊颌骨中提取到的遗传基因一致。

Beim Yeti handele es sich demnach um direkte Nachkommen des prähistorischen Tieres, vermutlich um eine Kreuzung aus Eis- und Braunbären. Das erkläre möglicherweise auch, warum sein Verhalten von anderen Bären abweiche und er sich öfter aufrecht bewege, wie von Augenzeugen beschrieben, sagte Sykes.
因此他们推断,雪人是史前熊类的直系后代,且很有可能就是一只棕熊和一只北极熊的杂交。赛克斯还说:至于目击者描述中所提到的,为什么雪人系直立行走,以及为什么雪人的一些行为与一般的熊类存在本质的区别,这些谜团,也有望被一一揭开。

Die Forschungen von Sykes wurden bisher nicht veröffentlicht, aber anderen Wissenschaftlern zur Überprüfung übermittelt.
目前,赛克斯的这项研究结果还未被正式发表,其他科学家也正着手对此项研究结果展开进一步的审核证明工作。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!