德语俗语探典故:außer Rand und Band sein/geraten
作者:沪江德语原创
来源:互联网
2013-11-06 09:46
厄齐尔自传| 我会跟孩子讲德语,一个人掌握语言的能力越强,就会越自信
德国足球明星厄齐尔于3月16出版了自传“ Mesut Özil, Die Magie des Spiels(梅苏特·厄齐尔:比赛的魔力)”,自传的副标题是“ Und was du brauchst, um deine Träume zu verwirklichen(为了实现梦想,你
德语俗语探典故:in den Mond gucken
德语中表达“干瞪眼,眼巴巴的看着,空手而归”等意思时,会用到俗语:in den Mond gucken,那么,为什么形容“干瞪眼”偏偏说成是盯着“月亮”看呢?如此滑稽古怪的短语背后又有着怎么样的说法呢,一起来看看
德语俗语探典故:weder Fisch noch Fleisch sein
"weder Fisch noch Fleisch"这句俗语指“不伦不类,不三不四”,那么,“不伦不类,不三不四”与“鱼”和“肉”之间有着何种关联呢,它的产生又与什么有关呢?一起来看看吧~~~
【德语时文选读】008:爱的痕迹( 上)
Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren der Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir gehen. 生命中唯一重要的是我们留下的曾经走过的爱的痕迹。