Brief brauchte neun Jahre für 16 Kilometer
16千米的距离花了9年的时间

Gerade mal 16 Kilometer liegen zwischen Bayreuth und dem Ort Himmelkron. Trotzdem hat es neun Jahre gedauert, bis die Post einen Brief zustellen konnte. Brisant daran: Es war eine Kündigung.
在德国拜伊罗特希梅尔克,这两个仅相距16千米的地方,一封普通信件的送达却历时9年之久。更重要的是,这还是一封解约信。

Neun Jahre lang war in Oberfranken ein Brief unterwegs, ehe er seinen Empfänger in Bayreuth erreichte. Wie der "Nordbayerische Kurier" am Mittwoch berichtete, war das Schreiben 2004 in Himmelkron im Landkreis Kulmbach abgeschickt worden. Der Ort liegt gerade einmal 16 Kilometer von Bayreuth entfernt.
本周三,该报援引《北巴伐利亚州日报》当天的一篇报道称,该封信自2004年从巴伐利亚州库尔姆巴赫县的希梅尔克镇发出后,经历了9年的派送时间,前不久才最终送至与该镇仅相距16公里的拜伊罗特市收信人处。

Aber erst in den vergangenen Tagen lag er beim Adressaten im Briefkasten. Die Absender – Eltern eines Schülers – wollten mit dem Schreiben den Nachhilfeunterricht ihres Sohnes bei einem Institut kündigen.
当时,该信由一名中学生的父母寄出,他们本想通过这封解约信告知一家补习机构,他们的孩子将不再去这家机构补课。

Ein Sprecher der Deutschen Post sagte am Mittwoch in München, man habe keine Erklärung, warum der Brief so lange unterwegs war: "Das lässt sich nicht mehr nachvollziehen."
德国邮政集团的一位发言人本周三在慕尼黑表示,现在无法追溯事情的经过,因此为什么投递这封信花费了这么多年的时间已无从解释。

Dem Zeitungsbericht zufolge hatte der Absender zwar einen Zahlendreher in der Postleitzahl auf dem Kuvert notiert. Doch laut dem Post-Sprecher verzögert sich bei einem solchen Fehler die Zustellung höchstens um drei bis vier Tage.
据称,寄件人当时写在信封上的邮编有误,一些数字的顺序被颠倒了。不过,据这位发言人介绍,通常,信封上的这类错误信息所导致的投递延误最多为3到4天。

Dass ein Brief jahrelang nicht ankomme, sei ein absoluter Einzelfall, versicherte er. Schließlich transportiere die Post jeden Werktag 64 Millionen Briefe.
他向外界保证,这封信经过数年才投递成功,纯属个例。毕竟邮局每天要派送6400万封信件。

Das Nachhilfeinstitut übrigens akzeptierte 2004 schließlich auch eine Kündigung per Telefon.
尽管这封信没有及时送达,但寄信的夫妇早在2004时就已经打电话与该补习机构进行了沟通。

 

小编推荐:

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。