Kneten, walzen, schneiden: Diese Arbeitsschritte der Nudelproduktion könnten bald der Vergangenheit angehören. Wie das Blog berichtet, arbeitete der weltweit größte Pasta-Hersteller Barilla über zwei Jahre mit dem Unternehmen TNO Eindhoven zusammen, um den perfekten Pasta-Drucker zu entwickeln. Das Resultat: Ein Drucker, der neben Nudeln auch Pizza im Programm hat.
揉面、擀面、切面:这种制作面条的工序很快就要成为历史了。的博客发布说,世界上最大的意面制造商百味来(Barilla)和 TNO Eindhoven公司花了两年的时候来研制完美的意面打印机。他们的研制的结果是:这台打印机不仅能打印意面,还带有制作披萨的功能。

Rosen-Lasagne und Herz-Pizza
玫瑰千层面和心形披萨

„Wir haben inzwischen einige sehr weit entwickelte Lebensmittel-Drucker im 3D-Format in unseren Labors stehen“, sagt Entwickler Kjeld van Bommel der „Westdeutschen Allgemeinen Zeitung“ (WAZ). Diese könnten Pizza- oder Pasta-Gerichte in allen möglichen Formen herstellen. Je nachdem, mit welchen Patronen die Drucker befüllt werden, produzieren sie Teig, Zwiebeln oder Tomaten. Die richtige Mischung für ein Gericht ist auf einem USB-Stick gespeichert, der an das Gerät angeschlossen wird, schreibt die „WAZ“. Sogar Lasagne in Form einer Rose oder Pizza im Herz-Design sei möglich, sagt Entwickler van Bommel.
“现在我们的实验室里有一些非常先进的3D食品打印机。”研发者Kjeld van Bommel告诉《西德意志汇报》(WAZ)说。这些机器能够制造出任何形式的披萨或者意面。根据“墨盒”(制作事物的模板)里装的东西,这些打印机可以加工面团、洋葱或者番茄。正确的食谱组合信息被储存在USB记忆棒中,可以链接到机器上。Van Bommel说,甚至玫瑰型的千层面或者心形的披萨都可以做出来。

Für Barilla soll der Drucker jedoch noch zu langsam sein, schreibt . Der Pasta-Hersteller möchte ein Gerät, das in zwei Minuten zwischen 15 und 20 verschiedene Pizza- und Pasta-Gerichte drucken kann. Ziel der Italiener sei es jedoch nicht, die Drucker selbst in großem Stil zu verkaufen. Vielmehr wolle das Unternehmen am Verkauf der Patronen verdienen – und Köchen ein Hilfsgerät zur Seite stellen, mit dem sie neue Pizza- und Pasta-Formen kreieren können.
的博客中写道,百味来觉得这个打印机还是太慢了。这家意面制造商想要一台在2分钟内能够打出15到20不同的披萨和意面的打印机。但是这家意大利公司的目的并不是出售打印机本身。他们更多是想通过出售“墨盒”来赚钱——并给厨师们一台可以帮助他们创造新的披萨和意面的辅助机器。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!