声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

Hänsel und Gretel verliefen sich im Wald.
汉赛尔与格莱特在森林里迷了路。
Es war so finster und auch so bitter kalt.
森林里是那么昏暗,那么寒冷。
Sie kamen an ein Häuschen von Pfefferkuchen fein:
他们来到了一栋蛋糕做的小屋:
Wer mag der Herr wohl von diesem Häuschen sein?
小屋的主人会是谁呢?
Hänsel war hunrig, stibitzt ein Stück von Dach.
汉赛尔饿极了,掰下了一小块屋顶。
Und auch die Gretel die macht’s die Bruder nach
格莱特也模仿起哥哥,吃了起来。
Es schmeckte gar so lecker, sie aßen immer mehr
屋子是如此美味,他们越吃越多。
Plötzlich da knackt es und sie erschraken sehr.
突然传出了一个声音,他们被吓到了。
Huhu, da schaut eine alte Hexe raus!
呜呼,一个老巫婆走了出来!
Sie lockt die Kinder ins Pfefferkuchenhaus.
她邀请孩子们进到屋里去。
Sie stellte sich gar freundlich, o Hänsel, welche Not!
她装作十分友善,噢,汉塞尔,多危险哪!
Ihn wollt' sie braten im Ofen braun wie Brot.
她想像烤面包一样将他塞进烤箱。
Du alte Hexe, du bist ein böses Weib.
你这老巫婆,你这邪恶的女人。
Frisst kleine Kinder nur so zum Zeitvertreib.
专吃孩子来作为消遣。
Wir stellen dir ne´Falle, dann ist´s mit dir vorbei. 
我们要设个陷阱,让你无法再胡作非为。
Das ist die Strafe für Kinderbraterei.
这是对你吃孩子的惩罚
Doch als die Hexe zum Ofen schaut hinein,
当巫婆朝烤箱里看时,
ward sie gestoßen von Hans und Gretelein.
汉赛尔与格莱特将她推了进去,
Die Hexe mußte braten, die Kinder geh'n nach Haus.
巫婆就这样被烧死了,孩子们回了家
Nun ist das Märchen von Hans und Gretel aus.
汉赛尔与格莱特的童话到这里就结束了。

小编推荐:

戳这里听更多德语儿歌

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!