Ein Frosch im Brunnen
井底之蛙

Es war einmal ein Frosch, der in einem Brunnen lebte. Täglich war er sehr fröhlich. Eines Tages sagte er zu einer großen Weichschildkröte aus dem Östlichen Meer:" Schau mal, wie glücklich bin ich! Wenn ich spielen will, kann ich auf dem Geländer des Brunnens springen. Wenn ich mich ausruhen will, kann ich in der kaputten Brunnenwand hocken. Der seichte Schlamm auf der Sohle des Brunnens ist geeignet für meinen Spaziergang. Wie können die kleinen Insekten, Krabben und Kaulquappen mit mir verglichen werden? Zudem besitze ich allein den Brunnen und kann alles tun, was ich will. Das ist wirklich wunderbar! Warum kommen Sie nicht herunter zu Besuch?"
从前有一只青蛙长年住在井里。它每天都过得很快乐。一天,他对一只来自东海的大海鳖夸口道:“看,我是多么幸福!我想玩耍时,就在井栏上跳跃一阵。我想休息时,就蹲在损坏的井壁上。井底的泥浆非常适合散步。那些小虫子、螃蟹、蝌蚪哪里比得上我呢?这口井就属于我一个人,我可以干任何想干的事。这简直太棒了!你不想下来看看吗?

Die Weichschildkröte wollte in den Brunnen gehen, allerdings wurden ihre Beine vom Geländer des Brunnens eingezwängt. So ging sie zurück und sagte zu dem Frosch:" Meinen Sie, daß eine Entfernung von 1000 li ganz weit ist? Allerdings kann die Breite des Meeres noch nicht damit beschrieben werden. Eine Höhe von 1000 ren ist wirklich groß, allerdings kann die Tiefe des Meeres noch nicht damit beschrieben werden. Während der Regierungszeit von Yu in der Xia-Dynastie war es in 9 von 10 Jahren zu Überschwemmungen gekommen. Aber das Meerwasser war nicht vermehrt worden. Während der Regierungszeit von Tang in der Shang-Dynastie war es in 7 von 8 Jahren zu Dürren gekommen. Aber das Meerwasser war nicht reduziert worden. Das ewige Meer wird sich nicht mit der Zeit verändern und auch nicht mit den Niederschlägen steigen bzw. fallen. Das ist das größte Glück für das Leben im Östlichen Meer!"
海鳖也想进到井里看看。然而,它的腿却被井栏卡住了。于是,它退了回去,对青蛙说:“海的广大,哪止千里;海的深度,哪只千仞。大禹的时候,十年有九年大水,但海里的水,并没涨了多少;在汤统治的商朝,八年里有七年大旱,海里的水,却也没减少。可见大海是永恒的,时间、旱涝都无法对其产生影响。真正的幸福是生活在海里!”

Als der Frosch die Worte der Weichschildkröte hörte, war er ganz entsetzt. Erst dann spürte er seine eigene Winzigkeit.
听了海鳖的一番话后,青蛙惊呆了。这时,它才意识到自己的渺小。

【德语词汇学习】

die Weichschildkröte -n 鳖

die Krabbe -n 蟹

die Kaulquappe -n 蝌蚪

德语中也有井底之蛙的用法哦——aus der Froschperspektive,有两种解释:一为“仰视”,是摄影的一种视角;二为“用狭隘的眼光,坐井观天”。

例:Er siet alles nur aus der Froschperspektive. 他总是用狭隘的目光看一切问题。

小编推荐:

戳这里阅读更多德语寓言故事

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!