德语对偶词组小练习:第三期
答案如下:
1. Das kann man drehen und wenden, wie man will, das funktioniert einfach nicht.
【翻译】无论怎样都无济于事,这根本不管用。
Man kann es drehen und wenden, wie man will:Es lässt sich nicht ändern; Die Sache ist eindeutig undkeine Frage der Auslegung 无论怎样都无济于事
2. Wir werden ihr kurz und knapp antworten.
【翻译】我们会简明扼要地回答你们的问题。
kurz und knapp:kurz und bündig 简明扼要
3. Sein Schabernack kostete ihn Kopf und Kragen.
【翻译】他的恶作剧让他丧了命。
jemandem den Hals /Kopf undKragenkosten:jemandes (z.B. berufliche) Existenz zerstören; jemandes Tod verursachen 砸了某人(职业)饭碗,使某人丧命
4. Hals über Kopf verliebte sie sich in Romeo.
【翻译】她不经意间就爱上了Romeo。
Hals über Kopf:in Hast; plötzlich und ohne Überlegung 匆忙,慌慌张张,不知所措
5. Ein ganzes Leben lang teilten sie Freud und Leid.
【翻译】她的一生有甘有苦。
Freud und Leid:甘苦,快乐与忧伤
本文系沪江德语整理内容,转载请注明沪江德语!