1

Hübsche Doktorandin kritisiert Vorurteile gegenüber weiblichen Wissenschaftlern
漂亮的博士研究生指责对女科学家的偏见

"Ich hoffe,dass die Leute uns nicht mehr mit Vorurteilen begegnen", sagte die "Claire" genannte Akademikerin, die vergangene Woche von Online-Usern zur "schönsten Doktorandin" gekürt worden war. Weibliche Wissenschaftler werden in China oft als "drittes Geschlecht" belächelt.
“我希望人们对我们女博士不再存有偏见。”前几周被评为“最美的女博士”克莱尔说道。女科学家在中国常常被称为“东方不败”。

"Die Leute wissen einfach oft nichts über weibliche Wissenschaftler", erklärte Claire. Sie denken, wir wären Tag und Nacht in einem Labor und würden keine anderen Hobbies haben."
克莱尔说:“人们简直对女科学家一无所知。”人们往往认为我们总是日以继夜呆在实验室里,也没有别的爱好。”

"Chinesische Männer wollen in allem besser und höher gestellt sein, als ihre Frauen. Wenn die Frau besser ausgebildet ist, fühlen sie sich unter Druck gesetzt", erklärte sie. Verehrer dürfte sie zumindest genügend haben.
“中国男人希望他们的妻子越好越好。但当另一半的学历比他们高的时候,他们会感到有压力。”她解释说。她的追求者也不在少数。

 

小编推荐:

最美的英语老师,因为老师爱上英语>>>>

按真人身材比例制作的芭比娃娃>>>>

六个容易被忽视的美容误区>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

2

Hübsche Doktorandin kritisiert Vorurteile gegenüber weiblichen Wissenschaftlern
漂亮的博士研究生指责对女科学家的偏见

"Ich hoffe,dass die Leute uns nicht mehr mit Vorurteilen begegnen", sagte die "Claire" genannte Akademikerin, die vergangene Woche von Online-Usern zur "schönsten Doktorandin" gekürt worden war. Weibliche Wissenschaftler werden in China oft als "drittes Geschlecht" belächelt.
“我希望人们对我们女博士不再存有偏见。”前几周被评为“最美的女博士”克莱尔说道。女科学家在中国常常被称为“东方不败”。

"Die Leute wissen einfach oft nichts über weibliche Wissenschaftler", erklärte Claire. Sie denken, wir wären Tag und Nacht in einem Labor und würden keine anderen Hobbies haben."
克莱尔说:“人们简直对女科学家一无所知。”人们往往认为我们总是日以继夜呆在实验室里,也没有别的爱好。”

"Chinesische Männer wollen in allem besser und höher gestellt sein, als ihre Frauen. Wenn die Frau besser ausgebildet ist, fühlen sie sich unter Druck gesetzt", erklärte sie. Verehrer dürfte sie zumindest genügend haben.
“中国男人希望他们的妻子越好越好。但当另一半的学历比他们高的时候,他们会感到有压力。”她解释说。她的追求者也不在少数。

 

小编推荐:

最美的英语老师,因为老师爱上英语>>>>

按真人身材比例制作的芭比娃娃>>>>

六个容易被忽视的美容误区>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

3

Hübsche Doktorandin kritisiert Vorurteile gegenüber weiblichen Wissenschaftlern
漂亮的博士研究生指责对女科学家的偏见

"Ich hoffe,dass die Leute uns nicht mehr mit Vorurteilen begegnen", sagte die "Claire" genannte Akademikerin, die vergangene Woche von Online-Usern zur "schönsten Doktorandin" gekürt worden war. Weibliche Wissenschaftler werden in China oft als "drittes Geschlecht" belächelt.
“我希望人们对我们女博士不再存有偏见。”前几周被评为“最美的女博士”克莱尔说道。女科学家在中国常常被称为“东方不败”。

"Die Leute wissen einfach oft nichts über weibliche Wissenschaftler", erklärte Claire. Sie denken, wir wären Tag und Nacht in einem Labor und würden keine anderen Hobbies haben."
克莱尔说:“人们简直对女科学家一无所知。”人们往往认为我们总是日以继夜呆在实验室里,也没有别的爱好。”

"Chinesische Männer wollen in allem besser und höher gestellt sein, als ihre Frauen. Wenn die Frau besser ausgebildet ist, fühlen sie sich unter Druck gesetzt", erklärte sie. Verehrer dürfte sie zumindest genügend haben.
“中国男人希望他们的妻子越好越好。但当另一半的学历比他们高的时候,他们会感到有压力。”她解释说。她的追求者也不在少数。

 

小编推荐:

最美的英语老师,因为老师爱上英语>>>>

按真人身材比例制作的芭比娃娃>>>>

六个容易被忽视的美容误区>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

4

Hübsche Doktorandin kritisiert Vorurteile gegenüber weiblichen Wissenschaftlern
漂亮的博士研究生指责对女科学家的偏见

"Ich hoffe,dass die Leute uns nicht mehr mit Vorurteilen begegnen", sagte die "Claire" genannte Akademikerin, die vergangene Woche von Online-Usern zur "schönsten Doktorandin" gekürt worden war. Weibliche Wissenschaftler werden in China oft als "drittes Geschlecht" belächelt.
“我希望人们对我们女博士不再存有偏见。”前几周被评为“最美的女博士”克莱尔说道。女科学家在中国常常被称为“东方不败”。

"Die Leute wissen einfach oft nichts über weibliche Wissenschaftler", erklärte Claire. Sie denken, wir wären Tag und Nacht in einem Labor und würden keine anderen Hobbies haben."
克莱尔说:“人们简直对女科学家一无所知。”人们往往认为我们总是日以继夜呆在实验室里,也没有别的爱好。”

"Chinesische Männer wollen in allem besser und höher gestellt sein, als ihre Frauen. Wenn die Frau besser ausgebildet ist, fühlen sie sich unter Druck gesetzt", erklärte sie. Verehrer dürfte sie zumindest genügend haben.
“中国男人希望他们的妻子越好越好。但当另一半的学历比他们高的时候,他们会感到有压力。”她解释说。她的追求者也不在少数。

 

小编推荐:

最美的英语老师,因为老师爱上英语>>>>

按真人身材比例制作的芭比娃娃>>>>

六个容易被忽视的美容误区>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

5

Hübsche Doktorandin kritisiert Vorurteile gegenüber weiblichen Wissenschaftlern
漂亮的博士研究生指责对女科学家的偏见

"Ich hoffe,dass die Leute uns nicht mehr mit Vorurteilen begegnen", sagte die "Claire" genannte Akademikerin, die vergangene Woche von Online-Usern zur "schönsten Doktorandin" gekürt worden war. Weibliche Wissenschaftler werden in China oft als "drittes Geschlecht" belächelt.
“我希望人们对我们女博士不再存有偏见。”前几周被评为“最美的女博士”克莱尔说道。女科学家在中国常常被称为“东方不败”。

"Die Leute wissen einfach oft nichts über weibliche Wissenschaftler", erklärte Claire. Sie denken, wir wären Tag und Nacht in einem Labor und würden keine anderen Hobbies haben."
克莱尔说:“人们简直对女科学家一无所知。”人们往往认为我们总是日以继夜呆在实验室里,也没有别的爱好。”

"Chinesische Männer wollen in allem besser und höher gestellt sein, als ihre Frauen. Wenn die Frau besser ausgebildet ist, fühlen sie sich unter Druck gesetzt", erklärte sie. Verehrer dürfte sie zumindest genügend haben.
“中国男人希望他们的妻子越好越好。但当另一半的学历比他们高的时候,他们会感到有压力。”她解释说。她的追求者也不在少数。

 

小编推荐:

最美的英语老师,因为老师爱上英语>>>>

按真人身材比例制作的芭比娃娃>>>>

六个容易被忽视的美容误区>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

6

Hübsche Doktorandin kritisiert Vorurteile gegenüber weiblichen Wissenschaftlern
漂亮的博士研究生指责对女科学家的偏见

"Ich hoffe,dass die Leute uns nicht mehr mit Vorurteilen begegnen", sagte die "Claire" genannte Akademikerin, die vergangene Woche von Online-Usern zur "schönsten Doktorandin" gekürt worden war. Weibliche Wissenschaftler werden in China oft als "drittes Geschlecht" belächelt.
“我希望人们对我们女博士不再存有偏见。”前几周被评为“最美的女博士”克莱尔说道。女科学家在中国常常被称为“东方不败”。

"Die Leute wissen einfach oft nichts über weibliche Wissenschaftler", erklärte Claire. Sie denken, wir wären Tag und Nacht in einem Labor und würden keine anderen Hobbies haben."
克莱尔说:“人们简直对女科学家一无所知。”人们往往认为我们总是日以继夜呆在实验室里,也没有别的爱好。”

"Chinesische Männer wollen in allem besser und höher gestellt sein, als ihre Frauen. Wenn die Frau besser ausgebildet ist, fühlen sie sich unter Druck gesetzt", erklärte sie. Verehrer dürfte sie zumindest genügend haben.
“中国男人希望他们的妻子越好越好。但当另一半的学历比他们高的时候,他们会感到有压力。”她解释说。她的追求者也不在少数。

 

小编推荐:

最美的英语老师,因为老师爱上英语>>>>

按真人身材比例制作的芭比娃娃>>>>

六个容易被忽视的美容误区>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

7

Hübsche Doktorandin kritisiert Vorurteile gegenüber weiblichen Wissenschaftlern
漂亮的博士研究生指责对女科学家的偏见

"Ich hoffe,dass die Leute uns nicht mehr mit Vorurteilen begegnen", sagte die "Claire" genannte Akademikerin, die vergangene Woche von Online-Usern zur "schönsten Doktorandin" gekürt worden war. Weibliche Wissenschaftler werden in China oft als "drittes Geschlecht" belächelt.
“我希望人们对我们女博士不再存有偏见。”前几周被评为“最美的女博士”克莱尔说道。女科学家在中国常常被称为“东方不败”。

"Die Leute wissen einfach oft nichts über weibliche Wissenschaftler", erklärte Claire. Sie denken, wir wären Tag und Nacht in einem Labor und würden keine anderen Hobbies haben."
克莱尔说:“人们简直对女科学家一无所知。”人们往往认为我们总是日以继夜呆在实验室里,也没有别的爱好。”

"Chinesische Männer wollen in allem besser und höher gestellt sein, als ihre Frauen. Wenn die Frau besser ausgebildet ist, fühlen sie sich unter Druck gesetzt", erklärte sie. Verehrer dürfte sie zumindest genügend haben.
“中国男人希望他们的妻子越好越好。但当另一半的学历比他们高的时候,他们会感到有压力。”她解释说。她的追求者也不在少数。

 

小编推荐:

最美的英语老师,因为老师爱上英语>>>>

按真人身材比例制作的芭比娃娃>>>>

六个容易被忽视的美容误区>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

8

Hübsche Doktorandin kritisiert Vorurteile gegenüber weiblichen Wissenschaftlern
漂亮的博士研究生指责对女科学家的偏见

"Ich hoffe,dass die Leute uns nicht mehr mit Vorurteilen begegnen", sagte die "Claire" genannte Akademikerin, die vergangene Woche von Online-Usern zur "schönsten Doktorandin" gekürt worden war. Weibliche Wissenschaftler werden in China oft als "drittes Geschlecht" belächelt.
“我希望人们对我们女博士不再存有偏见。”前几周被评为“最美的女博士”克莱尔说道。女科学家在中国常常被称为“东方不败”。

"Die Leute wissen einfach oft nichts über weibliche Wissenschaftler", erklärte Claire. Sie denken, wir wären Tag und Nacht in einem Labor und würden keine anderen Hobbies haben."
克莱尔说:“人们简直对女科学家一无所知。”人们往往认为我们总是日以继夜呆在实验室里,也没有别的爱好。”

"Chinesische Männer wollen in allem besser und höher gestellt sein, als ihre Frauen. Wenn die Frau besser ausgebildet ist, fühlen sie sich unter Druck gesetzt", erklärte sie. Verehrer dürfte sie zumindest genügend haben.
“中国男人希望他们的妻子越好越好。但当另一半的学历比他们高的时候,他们会感到有压力。”她解释说。她的追求者也不在少数。

 

小编推荐:

最美的英语老师,因为老师爱上英语>>>>

按真人身材比例制作的芭比娃娃>>>>

六个容易被忽视的美容误区>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

9

Hübsche Doktorandin kritisiert Vorurteile gegenüber weiblichen Wissenschaftlern
漂亮的博士研究生指责对女科学家的偏见

"Ich hoffe,dass die Leute uns nicht mehr mit Vorurteilen begegnen", sagte die "Claire" genannte Akademikerin, die vergangene Woche von Online-Usern zur "schönsten Doktorandin" gekürt worden war. Weibliche Wissenschaftler werden in China oft als "drittes Geschlecht" belächelt.
“我希望人们对我们女博士不再存有偏见。”前几周被评为“最美的女博士”克莱尔说道。女科学家在中国常常被称为“东方不败”。

"Die Leute wissen einfach oft nichts über weibliche Wissenschaftler", erklärte Claire. Sie denken, wir wären Tag und Nacht in einem Labor und würden keine anderen Hobbies haben."
克莱尔说:“人们简直对女科学家一无所知。”人们往往认为我们总是日以继夜呆在实验室里,也没有别的爱好。”

"Chinesische Männer wollen in allem besser und höher gestellt sein, als ihre Frauen. Wenn die Frau besser ausgebildet ist, fühlen sie sich unter Druck gesetzt", erklärte sie. Verehrer dürfte sie zumindest genügend haben.
“中国男人希望他们的妻子越好越好。但当另一半的学历比他们高的时候,他们会感到有压力。”她解释说。她的追求者也不在少数。

 

小编推荐:

最美的英语老师,因为老师爱上英语>>>>

按真人身材比例制作的芭比娃娃>>>>

六个容易被忽视的美容误区>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

10

Hübsche Doktorandin kritisiert Vorurteile gegenüber weiblichen Wissenschaftlern
漂亮的博士研究生指责对女科学家的偏见

"Ich hoffe,dass die Leute uns nicht mehr mit Vorurteilen begegnen", sagte die "Claire" genannte Akademikerin, die vergangene Woche von Online-Usern zur "schönsten Doktorandin" gekürt worden war. Weibliche Wissenschaftler werden in China oft als "drittes Geschlecht" belächelt.
“我希望人们对我们女博士不再存有偏见。”前几周被评为“最美的女博士”克莱尔说道。女科学家在中国常常被称为“东方不败”。

"Die Leute wissen einfach oft nichts über weibliche Wissenschaftler", erklärte Claire. Sie denken, wir wären Tag und Nacht in einem Labor und würden keine anderen Hobbies haben."
克莱尔说:“人们简直对女科学家一无所知。”人们往往认为我们总是日以继夜呆在实验室里,也没有别的爱好。”

"Chinesische Männer wollen in allem besser und höher gestellt sein, als ihre Frauen. Wenn die Frau besser ausgebildet ist, fühlen sie sich unter Druck gesetzt", erklärte sie. Verehrer dürfte sie zumindest genügend haben.
“中国男人希望他们的妻子越好越好。但当另一半的学历比他们高的时候,他们会感到有压力。”她解释说。她的追求者也不在少数。

 

小编推荐:

最美的英语老师,因为老师爱上英语>>>>

按真人身材比例制作的芭比娃娃>>>>

六个容易被忽视的美容误区>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!