Meistens kommt alles auf einmal: Konferenzen, E-Mails, Verabredungen, Geburtstage. Es ist schwer, im Stress nicht den Überblick zu verlieren. Selbst die organisiertesten Menschen vergessen wichtige Termine, lassen die Präsentation zu Hause liegen. Oder denken nicht daran, Rechnungen zu bezahlen. Hier sind 8 Wege, wie Sie Ihr Gedächtnis verbessern. Ohne langweilige Übungen, versprochen.
很多时候所有事情都挤到一堆:会议、邮件、约会、生日。要在压力之下hold住全局是很难的。就算井井有条的人也会忘记重要的约会,把演讲稿忘在家里。或者忘记支付账单。下面有8个方法帮助你提高记忆力。保证不是让你做无聊的练习的那种方法哦。

1. Fordern Sie sich in Ihrem Job
1.在工作上挑战自己

Ob Sie nun einen komplett neuen Karriereweg einschlagen oder in ihrem Job mehr Verantwortung übernehmen – solange Sie sich außerhalb ihrer Komfortzone bewegen und sich öfter mal selbst herausfordern, schützen Sie sich aktiv vor Gedächtnis-Verlust. Eine Studie untersuchte den Lebenslauf von Menschen mit und ohne Alzheimer und fand heraus, dass diejenigen mit weniger anspruchsvollen Aufgaben anfälliger für Demenz waren. Multitasking und das Lösen komplexer Probleme verbessern die Systeme im Gehirn, die fürs Gedächtnis wichtig sind.
无论你现在是刚踏上全新的工作之路还是在工作中承担更多责任——只要你离开自己的舒适范围,经常挑战自己,你就在保护记忆力方面处于主动地位。一项关于患有或者未患有老年痴呆的人群的简历调查发现,工作不难的人更容易患上老年痴呆症。多任务处理以及解决复杂的问题能够改善大脑中对于记忆力相当重要的系统。

2. Pflegen Sie Freundschaften, damit Sie Ihr Gedächtnis verbessern
2.保持友谊能够帮你改善记忆力

Australische Forscher beobachteten die sozialen Aktivitäten von über 700 Menschen über einen Zeitraum von 15 Jahren und fanden heraus, dass diejenigen, die enge Freundschaften pflegten, besser in Gedächtnis-Tests abschnitten. Im regelmäßigen Kontakt mit seinen Freunden zu stehen, hält die problemlösenden Region des Gehirns auf Trab.
澳大利亚的研究人员对700人的社会行为进行了15以上的观察研究,并且发现,那些保持的和朋友之间亲密友谊的人的记忆力更好。经常和朋友保持联系能够使大脑中解决问题的部分保持活跃。

3. Lernen Sie mehr Sprachen
3.学习更多的语言

Eine Studie des "Rotman Forschungsinstituts" zeigte, dass zwei- oder mehrsprachige Alzheimer-Patienten die Krankheit erst fünf Jahre später bekamen, als Patienten die nur eine Sprache konnten. Sobald man in zwei verschiedenen Sprachen denkt, arbeiten die grauen Zellen doppelt so hart. Doch jeder, der schon einmal eine Fremdsprache gelernt hat, weiß: Es hilft nur üben, üben, üben. Nicht nur die gelernten Vokabeln, auch die entstandenen Verbindungen im Hirn verschwinden sonst wieder.
“洛特慢研究所”的一项研究表明,会两种或两种以上语言的人要比只会一种语言的人得老年痴呆晚5年。人在用两种不同的语言思考的时候,灰色细胞的工作强度增加一倍。学过外语的人都知道:只有不断的练习、练习、练习才能学好。否则的话不仅是学过的词汇,大脑中已经建立起来的链接也会再次忘记掉。

4. Gehen Sie zum Sport
4.做运动

Mal davon abgesehen, dass Sport unerwünschte Kilos bekämpft: Bewegung hält auch das Hirn fit. Eine Studie der Universität Texas-Dallas beobachtete, wie sich nach nur sechs Wochen regelmäßiger sportlicher Betätigung Gedächtnis und Wahrnehmung der Teilnehmer verbesserten. Sie trainierten drei Mal pro Woche für jeweils eine Stunde. Auch die Teilnehmer, die zuvor komplett inaktiv waren, konnten durch Sport ihr Gedächtnis verbessern. Noch ein guter Grund, sich endlich zu überwinden.
运动除了能够减掉体重:运动还能让你的大脑更健康。德州达拉斯大学的一项研究发现,只要6个礼拜的有规律的体育锻炼就改善了参与者的记忆力和感官能力。他们每个星期运动三次,每次一小时。之前一点都不运动的参与者也能通过运动改善记忆力。更好的一个原因是,终于克服了自己。

5. Trinken Sie mehr Kaffee
5.多喝咖啡

Für manche ist Kaffee morgens der einzige Weg, überhaupt wach zu werden. Doch laut Wissenschaftlern hilft Koffein auch dabei, das Gedächtnis zu trainieren. Forscher an der John-Hopkins-Universität zeigten, dass Testpersonen, denen 200mg Koffein verabreicht wurden, besser bei Gedächtnis-Tests abschnitten, als jene, die Placebo-Pillen bekamen.
对于一些人来说,喝咖啡只是为了早晨保持清醒。但是根据一些科学家的说法,咖啡因还能锻炼记忆力。约翰霍普金斯大学的研究人员发现,食用了200毫克咖啡因的测试人比食用了安慰剂药丸的人记忆力要好。

6. Gedächtnis verbessern im Schlaf: Machen Sie öfter mal ein Nickerchen
6.在睡眠中改善记忆:经常睡午觉

Ein anständiges Nickerchen kann Sie zu einem neuen Mensch machen. Beim Aufwachen fühlen Sie sich weniger gestresst, wacher, und besser gelaunt. Besonders wenn das berühmte Nachmittagsloch nach einem langen Meeting kommt, ist es Zeit für ein Schläfchen. Generell ist genug Schlaf der Schlüssel zu einem guten Gedächtnis. Während des Schlafs festigt sich ein Großteil des Gedächtnisses – je mehr Ruhe, desto besser.
适当的午觉能够让你焕然一新。醒来后你会觉得更轻松、更清新,心情更好。特别是在开完一个漫长的会议之后的昏沉沉的下午,正式小睡一会的好时间。一般来讲,充足的睡眠是良好记忆的钥匙。在睡觉的时候大部分记忆被加固——睡觉的时候越安静越好。

7. Trinken Sie weniger Alkohol
7.少喝酒

Dass Alkohol dazu führen kann, sich an wenig oder nichts mehr zu erinnern, wird Sie wahrscheinlich wenig überraschen. Doch nun ist auch wissenschaftlich nachgewiesen, dass Trinken schlecht fürs Gedächtnis ist. Eine Studie zeigte, dass Männer mittleren Alters, die mehr als zweieinhalb alkoholische Getränke pro Tag konsumierten, sechs Jahre früher mit Gedächtnisproblemen zu kämpfen hatten, als diejenigen, die weniger Alkohol tranken.
酒精会导致记得很少甚至想不起事情来,对于这一点你可能不会觉得惊讶。但是现在科学证明,喝酒有损记忆力。一项研究表明,每天喝酒超过2杯半的中年男子比少喝酒的人早6年出现记忆力问题。

8. Achten Sie auf Ihre Ernährung
8.注意你的饮食

Ein gutes Gedächtnis kann man sich auch anfuttern. Eine Studie der Harvard University zeigte, dass Frauen, die mehr Gemüse aßen, weniger anfällig für Gedächtnisprobleme waren. Ernährungsexperten empfehlen besonders Kohl, Spinat und Brokkoli. Zudem hilft es, viele Beeren zu essen, weil sie das Langzeitgedächtnis stärken. In einer Studie über einen Zeitraum von 12 Wochen konnten die Probanden mit Blaubeeren nach nur drei Wochen ihr Gedächtnis verbessern.
好记性也可以吃出来。哈佛大学的一项研究发现,吃蔬菜多的女性明显更少患有记忆力问题。饮食专家特别推荐甘蓝,菠菜和西兰花。此外还要多吃浆果类水果,因为这些食物有助于改善长期记性。在一项时长为12周的研究中表明,测试者只吃了3周的蓝莓,记忆力就变好了。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!